POSITIV Business & Style
-
POSITIV Business & Style
Projekt Magazín POSITIV Business & Style Magazín pro pozitivní vnímání a objektivní pohled na Moravskoslezský kraj. Přehled pozitivních zpráv o podnikatelských, společenských aktivitách a životě v kraji.
POSITIV Business & Style 1/2022
POSITIV Business & Style 1/2022
Moravskoslezský1/2022TÉMA / TOPICINVESTMENTSISMM GroupIng. Miloslav Cváček, Ph.D.majitel a jednatelInvestoři v MSKRakousko, ŠvýcarskoAKORD & POKLAD, s.r.o.Mgr. Bc. Darina Daňková, MBAjednatelkaČeské dráhy
CD-C11169643-CESKE DRAHY InterJet-220113-210x297-POSITIV Business.indd 1CD-C11169643-CESKE DRAHY InterJet-220113-210x297-POSITIV Business.indd 1 02.03.2022 9:2002.03.2022 9:20Editorial
POSITIV 1/2022 ǀ 1EDITORIALVážení čtenáři a čtenářky,právě se do Vašich rukou dostalo vydánímagazínu POSITIV Business & Style, tedynaše letošní první vydání. Solidarita souzníČeskem, Evropou, ale i celým světem. Válkou zmítanouUkrajinu podporuje mnoho jednotlivců, firem i institucí.Na webu Moravskoslezského kraje vznikla samostatnásekce, která odpovídá na spoustu otázek a sjednocuje taksnažení všech pomocníků. Přejeme Ukrajině co nejrychlejšíukončení konfliktu.K obsahu časopisu: o byznysu se toho na více než100 stranách dočtete mnoho zajímavého. Stěžejnímtématem je investorské působení Rakouska a Švýcarskana území Moravskoslezského kraje. Rakouská firmaMayr-Melnhof se znovu představuje slovy nového ředitele,Michala Kociána, který ve funkci nahradil dlouholetouředitelku, Marii Wagnerovou. Stadler Tango NF2 –tramvaj, která od dubna 2018 dopravuje po Ostravěpasažéry – aneb švýcarská kvalita na českých kolejích, totoi další témata jsme probírali s šéfem konstrukční kancelářea ředitelem českého zastoupení společnosti Stadler, panemBohumírem Kráčmarem. Rakousko a Česká republika majímnoho společného, jak průmysl, tak přírodní bohatstvía volnočasové aktivity.A protože jsme také Style magazín, dovolím se dotknouttématu turistiky. Mnoho Čechů velmi rádo navštěvuje alpskáhorská střediska, která jsou svojí rozlohou a vybavenímna významně vyšší kvalitativní úrovni než česká. Ano,hory jsou vyšší. Ale i u nás je středisko, které stojí zazmínku – české středisko alpského typu – Dolní Morava.Ani ta však nezůstává pozadu a nabízí řadu možností,od klasického lyžování, přes mnoho kilometrů upravenýchběžkařských tras až po několik skialpových lokalit. DolníMorava připravuje i světový unikát, na jaře bude otevřenvisutý most nazvaný Sky Bridge 721, který bude se svými721 metry nejdelší svého druhu na planetě.Dear readers,You are now reading this year’s first issueof the POSITIV Business & Style magazine.Solidarity resonates throughout Czechia, Europe,as well as the rest of the world. War-torn Ukraine is beingsupported by many individuals and companies, as well asinstitutions. The website of the Moravian-Silesian Region nowhas a separate section that aims to answer some of the mostcommon questions, thereby uniting the helpers’ efforts. Wewish for a swift end to the conflict for Ukraine.As for the contents of this issue: you can look forward to over100 pages of thought-provoking business news. Our main topicincludes the investment activities of Austria and Switzerlandwithin the Moravian-Silesian Region. The Austrian companyMayr-Melnhof reintroduces itself with Michal Kocián at itshead, who replaced the company’s longtime former director,Marie Wagnerová. Stadler Tango NF2—the tram which hasbeen transporting passengers all around Ostrava since April2018, a great example of Swiss quality on Czech rails—andmuch more is discussed with Bohumír Kráčmar, head of thedesign office and director of the Czech representation ofStadler. Austria has much in common with Czechia, includingindustry, natural wealth as well as leisure activity.Seeing as we are also a style magazine, I would like to talkabout tourism for a bit. Many Czech citizens love to visitmountain resorts in the Alps as they are notably larger andbetter equipped than Czech ones. Yes, their mountains arelarger, however, Czechia has one resort that is definitely worthmentioning—a Czech Alp-style resort—Dolní Morava. It offersa wide variety of options for activities from ski slopes to manykilometers of maintained cross-country trails and many skialpsites. Furthermore, the Dolní Morava resort currently hassomething very special in store: in spring of this year, it will openthe Sky Bridge 721 suspension bridge to the public; with a lengthof 721 meters, it will be the longest of its kind on the planet.Ing. Aleš VítekŠéfredaktor POSITIV Business & StyleEditor-in-Chief of POSITIV Business & StyleObsah
OBSAHPracovat inovavně a využít přitom naše průmyslové dědictvíWork Innovavely While Exploing Our Industrial HeritageSurovina budoucnosMaterial of the Future22Miliardový rok. Ostrava má nejvyšší rozpočet ve své historiiThe Billion Year: Ostrava Has the Highest Budget in Its HistoryPartneři vydání / Partners of the Issue5246OBSAHMANAŽERSKÉ FÓRUM 4BUSINESS FORUMREDAKČNÍ RADA 6EDITORIAL BOARDBUSINESS ROZHOVORBUSINESS INTERVIEWZ malovýroby o pě zaměstnancích 8rma s miliardovým obratemFrom a Small-Scale Producon of Five Employees to a CompanyWith a Billion-Dollar TurnoverBUSINESSLeadership pro budoucnost 15Podnikatelská mise do Pobal rmám 16Moravskoslezského kraje otevírá možnost expanze na tyto trhyBUSINESS MISSION to Balcs Opens DoorwayFor Moravian-Silesian Companies to Enter Local MarketLitva, místo pro vaše podnikání 20Estonsko utra do pě let miliardu eur na svou modernizaciLithuania, The Place for Your BusinessEstonia to Put a Billion Euros Into ModernisaonMiliardový rok. Ostrava má nejvyšší rozpočet ve své historii 22The Billion Year: Ostrava Has the Highest Budget in Its HistoryNa co se zaměříš, to žiješ 26You Live What You Focus OnŽádná nudná konference! Logiscká jízda ve velkém stylu 30Not Just Another Boring Conference! A Stylish Logiscal JoyrideBusiness News 32INVESTOŘI V MSKÚdolí mezi Beskydy a Jeseníky jako vstupní brána 34rakouských a švýcarských invescThe Valley Between the Beskid and Jeseník Mountainsas an Entryway for Austrian and Swiss InvestmentALPSKÁ STOPA v našem kraji 36A Touch of the Alps in the Moravian-Silesian RegionČESKO a RAKOUSKO – budoucnost stejně bohatá jako historie 40CZECHIA and AUSTRIA A Future as Rich as HistoryVlákna z přírody 42Fibers From NatureSurovina budoucnos 46Material of the FutureObrovské příležitos pro české rmy na švýcarském trhu 50Huge Opportunies for Czech Companies in the Swiss MarketPracovat inovavně a využít přitom naše průmyslové dědictví 52Work Innovavely While Exploing Our Industrial HeritageStadler, švýcarská kvalita na českých kolejích 58Stadler, Swiss Quality on Czech RaildaysHRV čem je síla interních lektorů ve rmách? 60What Is the Strength of Internal Lecturers in Companies?Zapoj se do projektu MIND YOUR FUTURE 62Join the Mind Your Future ProjectObsah
110100Recept s chu krajeRecipe with a Regional Flavour76Studijní program Inovavní podnikání na Slezské univerzitěInnovave Entrepreneurship Is Coming to Silesian UniversityHC VÍTKOVICE RIDERA oslavil 70 let od prvního zlataHC VÍTKOVICE RIDERA Celebrates 70 YearsSince the First GoldPřipravíme novou generaci logisků 65We Are Going to Prepare a New Generaon of LogiscsREGIONKarviná a krásy jejího okolí 66Cílem programu je navrát život 68do těžbou ovlivněné pohornické krajinyThe Goal of POHO 2030 is to Bring Life Backinto Landscapes Aected by the Mining IndustryVeolia Ekologizace sníží emise CO272v Havířově a Karviné o 80 procentVeolia Ecologizaon Will Reduce CO2Emissionsin Havířov and Karviná by 80%Studijní program, jenž vychoval 1000 podnikatelů 76po celém světě, nově na Slezské univerzitěThe Study Programme that Has Educated Thousandsof Entrepreneurs Around the World Is Coming to Silesian UniversityNaše hřiště je každý den jiné 78Our Course Is Dierent Every DayOrlová je důstojným místem k životu 82Orlová is a Dignied Place to LiveSlezské Hradčany, chlouba Orlové 84Silesian Hradčany, the Pride of OrlováHavířov se transformace energeky nebojí 86The Town of Havířov Is Not Afraidof Power Engineering TransformaonKotulova dřevěnka 89STYL ROZHOVORAKORD & POKLAD 90Dvě kulturní instuce, jedna společnost, nekonečné možnosTwo Cultural Instuons, One Society, Endless PossibiliesSTYLZa štěsm a úspěchem do Gruzie 94For Luck and Success in GeorgiaRodinné stříbro české i světové sportovní scény 98Silver Family of the Czech and Global Sports ScenesHC VÍTKOVICE RIDERA oslavil 70 let od prvního 100zlata pro OstravuHC VÍTKOVICE RIDERA Celebrates Seventy YearsSince the First Gold for OstravaSvatováclavský hudební fesval 104Annual St. Wenceslas Music FesvalVýběr jarních novinek z knihkupectví 107La Gabriella 108Svět krásy, módy, rados a kvality bez kompromisuA World of Beauty, Fashion, Joy and Quality Without CompromiseRecept s chu kraje 110Recipe with a Regional FlavourSchool Friendly, školy a rmy dohromady 112School Friendly, Schools and Firms TogetherStyle News 113Jak to vidí... Jak se české firmy připravují na digitální transformaci?
4 ǀ POSITIV 1/2022MANAŽERSKÉ FÓRUMJak to vidí...Jak se české rmy připravujína digitální transformaci?V našem oboru je to především odstraněníopakovaných úkonů prováděných ručně lid-mi automatizovanými systémy v oblasti kvali-ty. Pokud získáváte výsledky a data automa-ticky, tak jste s nimi schopni dále pracovat,vyhodnocovat je a následně zavádět zlepše-ní ve výrobě. Důležitá je také konzistentnostpořizovaných dat, která takto nejsou ovlivně-ná subjektivním názorem hodnotitele.Pro úspěšné nasazení takových systémů jevelmi důležitá business logika procesů, kteráje schopna dynamicky reagovat na změnyve výrobě, což je nutné si při implementaciuvědomit a definovat správné vstupy, proce-sy a následné výstupy, ať se naplní očekává-ní od zaváděných inovací. Nedílnou součástítakto nasazených řešení musí být následnávalidace, která automaticky ověří správnostzaváděných změn, což je v oblasti AI velmivelká výzva.Aktuálně vnímáme digitální transformacijako jednu z priorit pro mnohé společnosti,jelikož jsou takto schopni řešit akutní nedo-statek pracovní síly a rovněž se dá stanovitnávratnost investice v řádu 2–3 let.In our industry, it is primarily the eliminationof repetitive tasks performed manually bypeople by automated quality systems. Ifyou get results and data automatically,you are able to work with and evaluatethem, and then implement improvementsin production. Also, the consistency ofthe acquired data is important, as it is notinfluenced by the subjective opinion of theevaluator.For the successful deployment of suchsystems, the business logic of processes thatare able to dynamically react to changes inproduction is very important, which mustbe realised during implementation andthe right input, processes and subsequentoutput must be defined in order to meet theexpectations of the innovations introduced.An integral part of such deployed solutionsmust be the subsequent validation thatautomatically verifies the correctness of theimplemented changes, which is a very bigchallenge in the field of AI.We currently perceive digital transformationas one of the priorities for many companies,as it allows them to solve the acute shortageof workforce in this way, and the return oninvestment can be determined within twoto three years.Mgr. Michaela ŘehákováCEO Wedding Point, s.r.o.“Je velmi důležitá businesslogika procesů...”Naše firma v podstatě digitální transformacíprocházet nemusela, jelikož Wedding Pointvznikl rovnou v digitální podobě. Vytvořilijsme online katalog a vyhledávač svatebníchmíst a plánujeme jej rozšířit o ostatní sva-tební dodavatele. Snoubenci budou mocivše nalézt online v pohodlí domova běhemněkolika minut. Možná to je odvážný krok,transformovat do digitálního světa něco takkonzervativního a tradičního, jako je svatba,ale věřím, že v době, kdy nám vyrůstá digitální(online) generace a vše ve světě prochází di-gitalizací, to není cíl nesplnitelný. V naší firměsi totiž myslíme, že co nebude v online světě,bude se na trhu jen velice těžce prosazovat,a proto je naší hlavní prioritou rozšířit povědo-mí o tomto online svatebním prostředí.Our company did not have to go througha digital transformation as Wedding Point wascreated directly in digital form. We created anonline catalogue and wedding venue finderand we plan to extend it with other weddingsuppliers. Engaged couples will be able tofind everything online in the comfort of theirown home within minutes. Maybe it‘s a boldmove, translating something as conservativeand traditional as a wedding into the digitalworld, but I believe that in the age whenthe digital (online) generation is growing upand everything in the world is going digital,it‘s not an impossible goal. In our company,we think what is not online will be verydifficult to market, so our main priority is tospread awareness of this online weddingenvironment.Ing. Marn HriškoCEO 24 VISION a.s.“Možná to je odvážný krok...”The Outlook... How Do Czech Companies Prepare for Digital Transformation?
POSITIV 1/2022 ǀ 5BUSINESS FORUMThe Outlook...How Do Czech Companies Preparefor Digital Transformaon?Ing. Petr TomášekMajitel společnos MARPOS s.r.o.Owner of the CompanyV době zásadních a rychlých změn v trž-ním prostředí zaznamenáváme zvýšenýzájem českých firem o analýzy potřeba definování přidané hodnoty v oblasti di-gitální transformace. Souvisí to často sestanovováním nových obchodních strategiía diverzifikací produktových portfolií za-měřených na nové zákazníky a segmentyprůmyslu. Firmy se na nové digitalizačníprojekty dívají čím dál častěji v širším kon-textu a uvědomují si, že je na takové projek-ty nutná důkladná organizační a procesnípříprava. Velmi důležitým faktorem je pro-pagace vize cílového řešení digitální trans-formace a motivace klíčových pracovníků.Co se týče velikosti investic, firmy důsledněpoměřují vyčíslenou přidanou hodnotu di-gitalizačních projektů a celkové náklady navybrané informační technologie.At a time of fundamental and rapid changesin the market environment, we see anincreased interest of Czech companies inanalysing needs and defining added value inthe field of digital transformation. This is oftenrelated to setting new business strategiesand diversifying product portfolios aimedat new customers and industry segments.Companies are increasingly looking at newdigitalization projects in a broader contextand realising that thorough organisationaland process preparation is required forsuch projects. Promoting the vision of thetarget digital transformation solution andmotivating key personnel is a very importantfactor. In terms of the size of investments,companies consistently measure thequantified added value of digitalizationprojects against the total cost of the selectedinformation technologies.Digitální transformaci vnímáme jako jednuz nejdůležitějších investic do budoucnostispolečnosti. Připravujeme propojení ERPsystému s daty z výrobních strojů a inte-ligentního skladování materiálu. V dalšímkroku chceme zavést digitalizaci výrobnídokumentace. V přípravné fázi jsme audito-vali schopnost zaměstnanců plně využívatERP systém a data získané z výrobních pro-cesů. Ve spolupráci s experty jsme stanovilikroky potřebné digitální transformace.Náš obor podnikání je velmi inovativní,a proto jsme pro naše zaměstnance při-pravili tréninkový program. Snažíme sezaměstnance rozvíjet jak v oblasti od-borného vzdělávání pro digitalizaci, takv kompetencích nutných pro transformač-ní změnu. Zároveň probíhají jednání s ITspecialisty s cílem vytvoření postupnéhoplánu digitalizace procesů.Snažíme se do tohoto procesu zapojittaké studenty. Proto nabízíme stáže či pra-xe pro studenty IT technologií.We perceive the digital transformation asone of the most important investmentsin the future of the company. We arepreparing to connect the ERP systemwith data from production machines andintelligent material storage. In the next step,we want to introduce the digitalizationof production documentation. In thepreparatory phase, we audited theemployees‘ ability to fully use the ERPsystem and the data obtained from theproduction processes. In collaboration withexperts, we set out the steps needed fordigital transformation.Our field of business is very innovative,thus we have prepared a training programfor our employees. We strive to developour employees both in the field of trainingfor digitalisation and in the competencesrequired for transformational change. Atthe same time, we are in discussions with ITspecialists with the aim of creating a phasedplan for digitalization processes.We are also trying to involve students in thisprocess. That is why we offer internshipsand apprenticeships for IT students.Ing. Josef SvobodaGeneral Manager DYTRON s.r.o.“Důležitým faktorem jepropagace vizecílového řešení...”“Nabízíme stáže či praxepro studenty IT technologií.”Protože OSTRAVA si to zaslouží
6 ǀ POSITIV 1/2022REDAKČNÍ RADAIng. Radúz Mácha, Sdružení pro rozvoj Moravskoslezského kraje z.s. – předseda rady, Ing. Ladislav Glogar, Moravskoslezskýautomobilový klastr, z.s., Ing. arch. Jan Malík, starosta města Příbora, Marek Pokorný, PLATO Ostrava, příspěvková organizace,Ing. Petr Koudela, Moravian-Silesian Tourism, s.r.o., Mgr. Renata Červená, Dolní oblast VÍTKOVICE, z.s., Mgr. Petr Žižka, KLACR.cz, klastr cestovního ruchu, Ing. Přemysl Soldán, CSc., IT Cluster, z.s., Mgr. Ivo Helebrant, 1stInternaonal School of Ostrava,Zbyněk Pavlačík, Jagello 2000, Mgr. Klára Janoušková, Moravskoslezský kraj, Zlata Holušová, Colours of Ostrava, Ing. René Janosch,JANOSCH B&F s.r.o., Mgr. Radka Šušková, New Dimension, s.r.o., Ing. Aleš Vítek, maxPosiv s.r.o.Redakční rada / Editorial BoardPOSITIV BUSINESS & STYLEBýt součástí redakční rady časopisu POSI-TIV Business & Style je pro mě velká poctaa také výzva. Vztah samospráv s podnika-teli je velmi důležitý a každý starosta by siměl vážit všech soukromníků, kteří na kata-strálním území obce podnikají a zaměstná-vají tamní občany. Mnozí podnikatelé jsoutaké tvůrci podoby měst a obcí. Z minulos-ti známe příklad Tomáše Bati a Zlína. Mi-mochodem, Tomáš Baťa byl také v letech1923–1932 starostou města Zlín. Proto vní-mám propojení komunální politiky, archi-tektury, urbanismu a podnikatelů jako velmidůležitou synergii pro budoucnost a rozvojnašeho regionu.Architektura mě provází v podstatě od dět-ství. Studovat architekturu jsem se rozhodluž ve svých deseti letech a hlavní zásluhuna tom měl můj strýc, který měl doma ja-kožto fanoušek plno knih o moderní archi-tektuře, a já při každé návštěvě knížkami lis-toval. Tak jsem se zamiloval do architektury.V podstatě jsem si vytvořil závislost.Studoval jsem architekturu v Praze na ČVUTa diplomní projekt jsem zpracovával pod ve-dením první dámy české architektury, paníAleny Šrámkové. Když jsme se spolu louči-li, řekla mi: „Ty se hlavně vrať na tu Moravua snaž se dělat osvětu architektuře – ať setam nedělají ‚blbý baráky‘, “a tak jsem šel.Moje kariéra po škole směřovala do archi-tektonických ateliérů v Ostravě (OSA pro-jekt, PROJEKTSTUDIO, Ranný Architects,ARS Vítkovice) a Ostrava mi přirostla k srd-ci. Sedm let jsem pracoval ve Vítkovicícha podílel se na přetvoření Dolní oblasti.Toto ocelové město je prostě unikát, kterýjen tak nikdo nemá, a to minimálně s třemivykřičníky!!! Práce na mnoha projektechbyla jedinečná zkušenost, kterou někteří ar-chitekti nezažijí za celý život. Měl jsem štěs-tí poznat se s panem architektem JosefemPleskotem a panem Janem Světlíkem, kteřícelé Dolní oblasti vdechli jedinečný život.Osud mě poté zavál na Magistrát městaOstravy na odbor hlavního architekta měs-ta Ostravy. Působil jsem na pozici referen-ta územního plánování. Mojí hlavní náplnípráce však bylo organizování architekto-nických soutěží pro město Ostravu. V tomjsem se našel. Podílel jsem se na organizacidvou ideových soutěží na veřejný prostorpřed Galerií výtvarného umění Ostravya před katedrálou Msgre. Šrámka. Dále sou-těž na novostavbu bytového domu v centruměsta Ostravy na křížení ulic Kostelní a Bis-kupská. Nejvíce mě hřeje vzpomínka na ar-chitektonicko-urbanistickou soutěž na kon-certní halu města Ostravy. To je zážitek,který ve mně zůstane na celý život. Podařilose nám uspořádat mezinárodní soutěž, kte-ré se zúčastnily renomované architektonic-ké ateliéry z celého světa. Vítězem se stalsvětově uznávaný architekt Steven Holl a játo vnímám v současnosti jako jeden z nej-důležitějších projektů pro Ostravu vůbec.Přeji Ostravě, aby se tento projekt podařilodotáhnout do realizace, protože Ostrava sito zaslouží.Shodou mnoha náhod jsem se v roce 2018stal starostou města Příbora, a tak začaladalší etapa mého života. V městě Příbořežiju od narození a je to pro mě srdcovázáležitost. V profesi starosty využívám veš-keré dosavadní nabyté zkušenosti ze svépracovní praxe. Snažím se dělat osvětuarchitektury mezi dalšími městy. Oslovujistarosty, aby se nebáli moderní architektu-ry, a účastním se mnoha soutěžních porota výběrových řízení souvisejících s archi-tekturou a městskými architekty. Snažím sevést diskuzi také s památkáři, protože kaž-dé období naší historie je třeba otisknoutdo tváře našich měst a teprve čas ukáže,zda tento otisk bude zásadní, či nikoliv.Jsem v této věci optimista a jsem připravense podělit o své zkušenosti s každým člo-věkem, který o to bude stát. Náš region jenádherný a kvalitní špičková architekturajej může posunout ještě dál. Já za to buduvždy bojovat.Ing. arch. Jan Malík, starosta města PříboraProtože OSTRAVA si to zasloužíNáš region je nádherný a kvalitní Náš region je nádherný a kvalitníšpičková architektura špičková architekturajej může posunout ještě dál. Já za to jej může posunout ještě dál. Já za tobudu vždy bojovat. budu vždy bojovat.Because OSTRAVA Deserves It
POSITIV 1/2022 ǀ 7Because OSTRAVADeserves ItEDITORIAL BOARDBeing part of the editorial board ofPOSITIV Business & Style magazine isa great honour and a challenge for me. Therelationship between local governmentsand entrepreneurs is very important andevery mayor should respect all privateentrepreneurs who do business in themunicipality and employ local citizens.Many entrepreneurs are also the shapersof the image of towns and villages. Weknow the example of Tomáš Baťa and Zlínfrom the past. By the way, Tomáš Baťa wasalso the mayor of Zlín from 1923–1932.That is why I see the connection betweenmunicipal politics, architecture, urbanplanning and entrepreneurship as a veryimportant synergy for the future anddevelopment of our region.Architecture has been with me basically sincechildhood. I decided to study architecture atthe age of ten, and the main credit for thatgoes to my uncle, who was a fan of modernarchitecture and had a lot of books about it.I used to flip through them every time I visited.That‘s how I fell in love with architecture.I basically developed an addiction.I studied architecture at the Czech TechnicalUniversity in Prague and worked on mydiploma project under the guidance ofthe first lady of Czech architecture, AlenaŠrámková. When we parted, she said to me,‘You should go back to Moravia and try toeducate them about architecture—don't letthere be "stupid barracks"’, so I went.After school, I worked in several architecturalstudios in Ostrava (OSA projekt,PROJEKTSTUDIO, Ranný Architects, ARSVítkovice) and Ostrava grew close to myheart. I worked in Vítkovice for seven yearsand participated in the transformation of thearea of Dolní Vítkovice. This steel city is simplyunique, something nobody else has, with atleast three exclamation marks!!! Working onmany projects has been a unique experiencethat some architects don‘t get to experiencein a lifetime. I was lucky enough to meet thearchitects Josef Pleskot and Jan Světlík, whobrought the whole area of Dolní Vítkovice tolife in a unique way.Destiny then took me to the City ofOstrava to work as a planning officer inthe Department of the Chief Architectof the City of Ostrava. However, mymain job was to organise architecturalcompetitions for the city of Ostrava.That‘s where I found myself. I participatedin the organisation of two conceptualcompetitions for the public space in frontof the Gallery of Fine Arts of Ostrava andin front of the Cathedral of Msgr. Šrámek.Furthermore, there was a competition fora new residential building in the centreof Ostrava at the crossing of Kostelníand Biskupská streets. I most warmlyremember the architectural and urbanplanning competition for the Ostravaconcert hall. It is an experience that willstay with me for a lifetime. We managedto organise an international competitionin which renowned architectural studiosfrom all over the world took part. Thewinner was the world-renowned architectSteven Holl, and I see this as one of themost important projects for Ostrava ever.I hope Ostrava succeeds in bringing thisproject to life because Ostrava deserves it.By a series of many coincidences, I becamethe mayor of Příbor in 2018 and so beganthe next stage of my life. As mayor, I use allthe experience I have gained so far in mywork experience. I try to raise awarenessof architecture among other cities. I reachout to mayors not to be afraid of modernarchitecture and I have participated inmany juries and competitions related toarchitecture and urban architects. I also tryto have discussions with conservationists,because every period of our history needsto be imprinted on the face of our citiesand only time will tell whether this imprintwill be essential or not. I am an optimistin this matter and am ready to share myexperience with every person who isinterested. Our region is beautiful andquality; cutting-edge architecture can takeit even further. I will always fight for it.Ing. arch. Jan Malík, Mayor of PříborOur region is beautiful and quality; Our region is beautiful and quality;cutting-edge architecture cutting-edge architecturecan take it even further. I will always can take it even further. I will alwaysght for it.ght for it.Z malovýroby o pěti zaměstnancích firma s miliardovým obratem
8 ǀ POSITIV 1/2022Z malovýroby o pěti zaměstnancích firma s miliardovým obratem
POSITIV 1/2022 ǀ 9Z malovýroby o pězaměstnancích rmas miliardovým obratemHistorie společnos ISMM Producon & Business Cooperaon s.r.o. saháaž do roku 1997. Od roku 1999 se stal Ing. Miloslav Cváček, Ph.D., jedinýmmajitelem společnos, v roce 2007 pak zahájil s pě pracovníky vlastnímalovýrobu a postupně vybudoval od nuly skupinu ISMM Group, do které patříšest prosperujících rem s více než 500 zaměstnanci a miliardovým obratem.Pana Cváčka jsme vyzpovídali v nově otevřeném závodě ve Městě Albrechce.Z malovýroby o pěti zaměstnancích firma s miliardovým obratem
10 ǀ POSITIV 1/2022BUSINESS ROZHOVORAktuálně disponujete pěti výrobními závody,v průběhu 25 let se Vám podařilo vybudovat jednuz nejmodernějších strojírenských společností v Českuvůbec... V čem tkví úspěch Vaší firmy?Děkuji za kompliment. Na celém příběhu ISMM si ce-ním nejvíce toho, že jsem začínal od nuly praktickys jedním zaměstnancem a postupně vybudoval více-oborovou skupinu šesti firem s více než 500 zaměstnancia s plánovaným obratem okolo 1,3 mld. Kč v roce 2022.Myslím, že mým klíčem k úspěchu je trvalá systematickápráce s určitou vizí a tahem na branku. Ale taky strate-gické myšlení a schopnost vidět dlouhodobě marketin-gové příležitosti a umět je využít. Právě k těmto výzvámpřistupujeme proaktivně se snahou řešit problémy našichzákazníků. Navíc, pracujeme v dimenzi konvenčních stro-jírenských produktů, kde je hodně hráčů na trhu a celko-vě silná konkurence. Strojírenství je tradiční obor Českérepubliky s obrovskou tradicí a zkušenostmi.V posledních letech jste uskutečnili několikvýznamných akvizicí. Tou poslední je nový závodve Městě Albrechtice. Co si od závodu slibujetea z jakých důvodů jste se rozhodli rozšířitna Bruntálsko?Obecně platí, že rozšiřování kapacit reflektuje situa-ci v byznyse. V roce 2021 jsme měli bezprecedentnínárůst zakázek v porovnání s rokem 2020 o více než50 %. Naše výrobní kapacity jely na doraz a bylo nut-no řešit jejich navýšení. Jedinou cestou bylo buď udělatnějakou akvizici strojírenské firmy, která má málo prá-ce, nebo pořídit další výrobní areál. Nakonec se vlonina podzim odehrály obě tyto aktivity. Do skupiny přiby-la strojírenská firma ISMM & Jan Bacho a.s. se zhruba90 zaměstnanci a výrobní areál o výměře 4 ha bývalé-ho DAKONU a pak BOSCHE Termotechnika ve MěstěAlbrechtice na Bruntálsku, resp. Krnovsku. Musím říci,že když jsem poprvé viděl tento areál, celkem jsem sepro něj nadchnul. Byl přesně to, co jsem si představovala hledal. Dobře koncipovaný pro strojírenskou výrobu,dostatečně velký, perfektní zázemí pro zaměstnancei management a vše na potenciál až 250 zaměstnanců.A navíc v jiném regionu, než doposud podnikáme, cožznamená lepší nabídku zaměstnanců, než na Opavskunebo Novojičínsku.Jak již bylo zmíněno, výrobních závodů mátev Moravskoslezském kraji hned několik. Můžete námv krátkosti přiblížit, čím se jednotlivé závody zabývají?V Moravskoslezském kraji máme celkem pět výrobníchzávodů, dva v Jistebníku, jeden v Bravanticích, jedenve Štítině u Kravař a nyní ve Městě Albrechtice. Cha-raktery závodů jsou na první pohled podobné, vše jestrojírenská výroba, ale liší se v určitých nuancích zejmé-na s akcentem na závěrečnou technologickou operacive vztahu k zákazníkovi. Tzn., že je-li poslední operacepráškové lakování, pak se tyto díly vyrábějí ve Štítině,kde je jedna z největších práškových lakoven na Mora-vě, apod. Má to vše svou logiku a systém. Disponuje-me všemi strojírenskými technologiemi od prvovýroby(pálení laserem, plazmou, kyslíkem, hranění, lisování),přes svařování, robotické svařování, obrábění, lakováníaž po finální montáž. Máme 10 CNC pálicích strojů,15 lisů, 7 horizontek, 4 technologie práškovéholakování, 3 obráběcí CNC centra. Jako firma dodávámevíce než 5 tisíc finálních produktů a mezi závody cestujeřádově 30–40 tis. dílů. Denně odjede ze všech závodůi 10 kamiónů.Vzpomenete si na nějaký významný projekt, který seVám vryl do paměti?Jeden z velkých projektů byly dodávky speciálních ko-vových palet pro firmu SIEMENS v roce 2003–2004,kdy jsme ještě neměli vlastní výrobu, ta je až od roku2007 s prvním závodem v Jistebníku. Tento projekt jsemsi sám řídil i v podstatě fyzicky kontroloval. Vzpomínámsi, že jsem měl obchodní jednání, ale volali mi, že jeproblém u nějaké nakládky u dodavatele, že nechcemanipulovat na kamionu. Dojel jsem tedy na místo,a nezbylo než sundat oblek a celé auto osobně naložit.S dodavatelem jsme pak skončili. Celý projekt jsem fy-zicky odpracoval. Byla to práce za více než jeden milioneur. Od té doby jsme se posunuli do fáze, že milion eurje vlastně náš týdenní obrat.Které aspekty kvality výrobků jsou pro Vásnejdůležitější? Jaké technologie a kontrolníprocesy využíváte ve výrobě, abyste dosáhlipožadované kvality?Obecně platí, že zákazník požaduje odpovídající kvalitu,cenu a dodací termíny. Kvalita je dána technickou doku-mentací a zvyklostí konkrétního zákazníka. Je třeba hopochopit a napasovat se na jeho chápání kvality. Pak tofunguje. Součástí kvality je i určitá dokumentace, kteroumusíme vytvářet (např. kontrolní protokoly, 3D měření,atesty atd.). Nedílnou součástí dobré spolupráce je ko-munikace. Musíme být schopní vést jednání v němčiněnebo angličtině, a stejně pak i návaznou obchodní komu-nikaci. Základem kvality ve výrobním procesu je aplika-ce TQM a lean managementu a současně s každým zá-kazníkem je uzavřená dohoda o provádění kvality, kterářeší četnosti měření, kontrolní protokoly, změnová řízeníapod. Každý závod má své speciální pracoviště odděleníkontroly a je vybaven kontrolními prostředky. Týdně pro-bíhá porada kvality, která analyzuje reklamace a vyvozujezávěry pro výrobu, TPV, konstrukci i management.Úspěšná firma se neobejde bez inovací. Na jakédruhy inovací se soustředíte v tomto roce?V tomto roce budeme pokračovat v implementaci leanmanagementu, interní název tohoto programu je PE-NALTA. Dále v reorganizaci projektů mezi závody, ne-boť nový závod ve Městě Albrechtice znamená novépřerozdělení výrobních programů mezi všemi závodyISMM. Soustředíme se na racionalizační výrobní a tech-nologické inovace, které generují úspory v nákladech.Do procesu jsou zapojeni všichni zaměstnanci, kteřímohou za tyto návrhy obdržet i finanční odměnu.Nejcennějším bohatstvím každé firmy jsou jejízaměstnanci. Vy se netajíte tím, že je pro Vás klíčovévytvářet pro své zaměstnance příjemné prostředí.“Máme prakcky nulovou uktuaciv managementu rmy.”Z malovýroby o pěti zaměstnancích firma s miliardovým obratem
POSITIV 1/2022 ǀ 11BUSINESS INTERVIEWJakým způsobem se snažíte své zaměstnancemotivovat a jaké benefity jim nabízíte?Za poslední dva roky jsme rekonstruovali všechny soci-ální prostory ve všech závodech. Pro naše pracovníkyjsou zajištěny firemní obědy, zaměstnanci mají možnostčerpat firemní půjčky, zdarma každoročně využít víken-dového pobytu v našem Hotelu Gong, poskytujemedodatečnou dovolenou, finanční odměny při životníchudálostech, právní pomoc zaměstnancům, vánoční od-měny. A samozřejmě já jako majitel jsem i všem svýmzaměstnancům otevřený pro jejich případné problémy.Máme prakticky nulovou fluktuaci v managementu fir-my, velmi nízkou mezi zaměstnanci a řada zaměstnancův minulosti odešla a pak se vrátila zpět. Myslím, že jsmešpičkový zaměstnavatel regionu.Jaké plány a ambice máte do dalších let?Určitě budeme dále růst s ohledem na stav byznysua toho, jak se nám bude dařit získávat další projekty.V albrechtickém závodě pracuje nyní cca 60 zaměst-nanců a předpoklad je v krátké době doplnit stav ažna celkem 100 pracovníků. Potenciál je dalších 150 lidív horizontu 1–2 let, takže tam bude logicky soustředěnadalší kapacitní rezerva. Nevylučuji i nějakou další akvi-zici, ať už směrem vertikální integrace, tzn. nějakéhododavatele v řetězci, nebo směrem k finálnímu produk-tu, případně akvizice úplně z jiného oboru podnikání.Dlouhodobým cílem je vybudovat jednu z největšíchvýrobně-obchodních skupin v ČR zaměstnávající vícenež 1 000 zaměstnanců.ISMM je generálním partnerem extraligovéhotýmu házené KH ISMM Kopřivnice a zároveň takéhokejového týmu HC ISMM Kopřivnice. Jaký je Vášvztah ke sportu?Ke sportu mám celoživotně kladný vztah. Hrál jsmezávodně fotbal, pak malou kopanou a nakonec jsempřešel na tenis. Hodně energie jsem věnoval dcerkáma jejich tenisovým kariérám, ale nyní se věnuji na plnosvému byznysu. Ano, podporujeme sport formou ge-nerálního partnerství, do kterého bych ještě doplnil fot-balový klub TJ ISMM Jistebník a od března 2022 takéklub amerického fotbalu ISMM Ostrava Steelers. Klu-by si naší pomoci váží a my to vnímáme jako dobrouformu propagace a budování lokálních vztahů, s jejichpodporou počítáme i nadále.Tenhle proaktivní přístup k práci jistě vyžaduječastější dobíjení baterek. Máte nějaké oblíbené místov kraji, kam chodíte relaxovat?Mám své rituály dobití baterek, jako je např. dvakrátročně cesta do exotiky, srovnám si tam myšlenky a pro-mýšlím další strategii. Týdně sportuji, hraji tenis v našemtenisovém areálu ITP v Mariánských Horách nebo cho-dím do fitness, které mám přímo doma. Taky mám rádsvé oblíbené hospůdky, třeba tu v našem Hotelu Gongve Štramberku nebo štramberský Libotín.Pane Cváčku, děkujeme Vám za rozhovor a přejemehodně štěstí.From a Small-Scale Production of Five Employees to a Company With a Billion-Dollar Turnover
12 ǀ POSITIV 1/2022BUSINESS ROZHOVORFrom a Small-ScaleProduconof Five Employeesto a CompanyWith a Billion CZKTurnoverThe company history of ISMM Producon & BusinessCooperaon s.r.o. spans all the way back to 1997. Since 1999,Ing. Miloslav Cváček, PhD, as the sole owner of the company,started his own small scale producon with ve employeesin 2007 and gradually built the ISMM Group from scratch,which includes six prosperous companies with more than500 employees and turnover in the billions. We interviewedMr Cváček in the newly opened plant in the City of Albrechce.Currently, you possess five productionenterprises. Over twenty-five years,you have managed to build one of themost modern engineering companiesin Czechia. What do you attribute yourcompany’s success to?Thank you for the compliment. WhatI appreciate most about the story ofISMM is its humble beginnings. I startedfrom zero, essentially having just a singleemployee, and I have managed to builda multidisciplinary group of six companies,employing more than 500 people withan expected turnover of 1.3bn CZK in2022. I think that the key to my success wasperseverance and systematic work driventowards a specific vision. Furthermore,I believe that strategic thinking, andan ability to notice and capitalise on long-term marketing opportunities, also playedkey roles. We approach these challengesproactively in an attempt to solve ourcustomers’ concerns. Additionally, weoperate in the field of conventionalengineering products; this marketalready contains many influential playersand therefore presents some seriouscompetition. Engineering has a strongtradition in the Czech Republic and so wehave extensive experience with it.In the past couple years, you have madea series of important acquisitions, themost recent of which involved the newfacility in Albrechtice. What are yourexpectations of this acquisition and whatlead you to expand into the Bruntál area?Capacity expansion generally reflectsthe company’s situation. In 2021, weexperienced an unprecedented growthin commissions, an increase of over 50%compared to 2020. Our productioncapabilities were truly tested to themaximum and we therefore had to thinkabout their expansion. We only had twooptions: either acquire an engineeringcompany that was not as strained orpurchase a new production facility. Inthe end, towards the autumn of last year,both of these events took place. Theengineering company ISMM & Jan Bachoa.s. joined the group along with their roughlyninety employees and a production facilitywith an area of 4 ha—formerly DAKONand later BOSCH Thermotechnology—inthe city of Albrechtice. I must say that,upon seeing this facility for the first time,I was quite exhilarated. It was exactly whatI had imagined and had been lookingfor. It is well conceived for engineeringproduction, sufficiently large and hasthe perfect environment for employeesFrom a Small-Scale Production of Five Employees to a Company With a Billion-Dollar Turnover
POSITIV 1/2022 ǀ 13BUSINESS INTERVIEWand management, all of this with the ability to houseup to 250 employees. Moreover, it is located inan area different to our current businesses, which signalsa better employee-base than the Opava and Nový Jičínregions.As has already been mentioned, you have multipleproduction enterprises in the Moravian-SilesianRegion. Could you briefly tell us what each facilityspecialises in?We have five production enterprises in the Moravian-Silesian Region: two in Jistebník, one in Bratvanice, onein Štítina near Kravaře and now also one in Albrechtice.At first glance, all of these facilities seem quite similaras they are all involved in engineering production,however, they differ in specific nuances, especially inregards to terminal technological operations, which iscustomer dependent. That is to say, for example, if theproduct’s terminal operation is in powder coating, thenthese parts are produced in Štítina, which is home toone of the biggest powder coating facilities in Morava.These specialisations all work according to a specificsystem. We possess all engineering technologies fromprimary production (laser, plasma and oxygen burning,edging, or pressing) to welding, robotic welding,machining and varnishing, all the way to final assembly.We have ten CNC burning machines, fifteen presses,seven horizontal boring machines, four technologiesfor powder coating and three CNC machining centres.As a company, we supply over 5,000 final products andaround 30-40,000 parts travel between the differentfacilities. Ten or so trucks leave each facility daily.From a Small-Scale Production of Five Employees to a Company With a Billion-Dollar Turnover
14 ǀ POSITIV 1/2022BUSINESS ROZHOVOR“Fluctuaon in our managementis praccally at zero.”Can you recall a specific important project that reallystuck with you?One of our bigger projects involved supplying specialmetal palettes for Siemens from 2003–2004. At the time,we did not have our own production capabilities—thoseonly came with our first facility in Jistebník in 2007.I personally managed this project and even literallyphysically overlooked it. I remember that one time I hada business meeting, however, I received a call saying thatthere was some kind of issue during loading at one ofour suppliers, saying that they did not want to handle thetruck’s contents. I went there myself and had no choicebut to drop everything and personally load the vehicle.After this experience, we dropped that supplier. The entireproject was supported by me, physically. Back then, thatwas labour worth a million euros. Since then, we havemanaged to develop to the point where a million euros isour weekly turnover rate.What aspects of product quality are most importantto you? What technologies and quality checks did youimplement in production in order to reachyour desired quality?Generally, customers require adequate quality, priceand delivery dates. Quality is determined by technicaldocumentation and customer needs. It is importantto properly comprehend each customer and theirunderstanding of the term quality. This makes it all worksmoothly. Specific documentation is part of the qualityrequired from us (this means, for example, control protocols,3D measuring, attestation and so on). Communication isan inseparable part of good cooperation. We need to beable to lead meetings and follow-up communication in,for example, German or English. Application of TQM andlean management are the basis of quality in the productionprocess; at the same time, we enter a contract with eachcustomer regarding quality, which specifies the number ofmeasurements, control protocols, change management,etc. Each of our facilities has their own special workplacefor quality control, which is outfitted with the necessaryequipment. We hold weekly quality check meetings wherewe analyse returns and complaints and develop solutionsfor production, TPV, construction and management.Innovation plays a key role in any successful company.What types of innovation will you be focused onthis year?This year, we will continue implementing leanmanagement—the internal name for this program isPENALTA. Furthermore, we will reorganise projectsacross our facilities, as our new acquisition in Albrechticeindicates a redistribution of production programs withinall ISMM facilities. We are focused on rationalisation inproduction and technological innovations that generatesavings in production costs. This process involves all of ouremployees who have the opportunity to receive financialrewards for their ideas.Employees are the most valuable asset of any company.It is no secret that it is key for your company to createan amicable environment for your employees. Whatare some methods through which you motivate youremployees and what sort of benefits do you offer them?Over the last two years we completely overhauled thesocial areas at all of our facilities. We are securing companylunches for our employees, ensuring the opportunity totake corporate loans, seeing that all of our employees haveone free annual weekend stay at our Gong Hotel. Weoffer additional holidays, financial support during difficultlife events, employee legal help and Christmas bonuses.Additionally, as the company’s owner, I am personallyopen to any issues our employees would like to raise.Fluctuation in our management is practically at zero; it isalso very low among employees, and many of our formerworkers eventually return to us. I would say that we areamong the region’s top employers.What are some of your future plans and ambitions?We will definitely continue to grow according to the stateof our business and the projects we will be able to acquire.Currently, the Albrechtice plant employs about sixty peopleand we expect to increase this number to 100 shortly. Thisfacility also holds the potential for another 150 positionswithin one to two years, meaning that this is where ourcapacity reserves will be focused. I am also not dismissingthe potential for further acquisitions, whether it be invertical integration, meaning the acquisition of a supplierin our chain, other companies aimed at final products, orperhaps even in a completely different business field. Ourlong-term goal is to build one of the biggest manufacturingand trading groups in Czechia, employing over1,000 people.ISMM is the general partner for the extra leaguehandball team KH ISMM Kopřivnice and the hockeyteam HC ISMM Kopřivnice. What is your relationshipwith sports?I have always had a positive relationship with sports. I usedto play some competitive football, later some small soccerand, finally, I transitioned to tennis. I devoted a lot of energytowards my daughters and their tennis careers, however,at this point I fully dedicate myself to my business. Yes, wesupport sports in the form of general partnerships. I wouldalso like to add the football club TJ ISMM Jistebník and,from March 2022, the American football club ISMMOstrava Steelers. The clubs appreciate our help and wesee it as a great way to advertise ourselves as well as buildlocal relationships—we continue to count on their support.Your proactive approach to work has to require youto replenish your energy at some point. Do you havea favourite spot within the region where you go to relax?I have a sort of ritual which I use to recharge my energy.For example, twice a year I travel to exotic locations whereI can reorganise my thoughts and think about strategiesgoing forward. I also play some tennis every week at ourtennis courts, or visit a fitness centre, which we have athome. I also like to visit a couple local pubs that I havegrown to love or places such as the Gong Hotel inŠtramberk or Libotín.Mr Cváček, thank you for the interview, and we wishyou luck.Text: redakceFoto:Kateřina SkupieňováLeadership pro budoucnost
POSITIV 1/2022 ǀ 15BUSINESSPane generále, přejděme teď na témabyznysu, na pole podnikatelské, o tomje zejména i konference. Celý současnýkonflikt, tak jak ho teď popisujete,jaký má a jaký bude mít podle Vašehosoudu vliv na podnikání, na byznys,na hospodářský rozvoj?Každá válka, každý konflikt, každá krize mádopad na byznys, má dopad na nás všech-ny z hlediska životní úrovně. Naruší obrov-ské množství dodavatelských vztahů, narušíobchod mezi státy, naruší výrobu v mnohazemích. Protože tak, jak jsme dnes globa-lizovaní v řadě produkcí, tak jsme závislína dodávkách i prodeji. A kromě toho,že se tady bavíme o výrobcích, o produk-tech nebo o službách, tak se bavíme hlav-ně o energiích a to jsou všechno věci, kterévýrazně narušují chování celého hospodář-ského systému.Pak se ale musíme podívat i na druhou ro-vinu, a to je role firem privátního sektoruv konfliktech. A tenhle konflikt je trochuzvláštní tím, že privátní subjekty hrají mnoh-dy stejně důležitou roli, a dokonce i důle-žitější než samotné státy, které donedávnabyly exkluzivními aktéry konfliktu. Když sepodíváme třeba na úlohu Elona Muska, kte-rý Ukrajině poskytl naprosto nezastupitel-nou schopnost v podobě bezpečného in-ternetu, tak to je přece nástroj, který můževyhrát, nebo taky prohrát válku.A stejná je úloha firem nebo korporací, kte-ré se přidaly třeba k bojkotu Ruska a k sank-cím nebo které přímo podporují Ukraji-nu, tak mohou mít naprosto zásadní vliv.Do budoucna zcela určitě role firem v bez-pečnostním prostředí výrazně vzroste. A toje důvodem k tomu, aby každý stát ve svémvlastním zájmu rozumně zvažoval možnos-ti mnohem hlubší součinnosti a koordinaces privátním sektorem právě i v oblasti bez-pečnosti a mezinárodních vztahů.Čili, pokud bychom to měli shrnout,a my jako magazín POSITIV jsme hodněorientováni na podnikatelskou sféru, jakýje Váš vzkaz byznysu, jaká je Vašeosobní message podnikatelské sféřes přihlédnutím k současné a zejménak očekávané budoucí situaci?Na prvním místě si dovolím velmi podě-kovat za přínos a osobní angažovanostpři řešení této krize. Nejenom s ohledemna poskytnuté finanční prostředky na různédruhy pomoci, ale na často osobní angažo-vanost jednotlivých firem při pomoci uprch-líkům, dodávkách zbraní nebo technologií,které Ukrajina potřebuje, nebo přistoupeník tomu tvrdému sankčnímu režimu. A to serozhodně nedá popřít, protože role sou-kromého sektoru na tomto poli byla jedno-značně pozitivní.A do budoucna bych chtěl apelovatna podnikatele, aby se nenechali otrávitobčas nedostatkem dobré vůle nebo kom-petence na straně státu, ale aby využívalitoho, co dělá firmy úspěšnými, to zname-ná konstruktivní, aktivní a inovativní přístupve vztahu k interakci mezi byznysem a stá-tem, protože jedině díky tlaku a progresiv-ním tendencím ze strany privátního sekto-ru se může vzájemný vztah mezi státema byznysem do budoucna zlepšit.Pane generále, děkujeme Vám za rozhovor.Leadership pro budoucnostPOSITIV Business & Style byl mediálním partnerem konference FENOMÉN 2022. Tře ročník bylvěnován tématu digitální transformace, která mění procesy tradičního byznysu na byznys digitálníhověku. Zajímavé přednášky i prakcké ukázky konkrétních řešení byly nově prezentovány ve čtyřechpřednáškových sálech Univerzity Tomáše Ba ve Zlíně. S jedním z přednášejících, armádním generálemPetrem Pavlem, si popovídal předseda redakční rady magazínu Radúz Mácha. Rozhovor navazovalna Pavlovu přednášku s názvem Leadership pro budoucnost. Pro náš magazín z rozhovoru vybírámečást, ve které hovoří o dopadu současné situace na podnikatelský sektor a hospodářský rozvoj.Text: Ing. Radúz MáchaFoto: Tomáš NovosádPodnikatelská mise do Pobaltí firmám Moravskoslezského kraje otevírá možnost expanze na tyto trhy
16 ǀ POSITIV 1/2022BUSINESSPodnikatelská mise do Pobalrmám Moravskoslezského krajeotevírá možnost expanzena tyto trhyJednou ze stěžejních akvit Krajské hospodářskékomory Moravskoslezského kraje (KHK MSK)naplánovaných na rok 2022 je podnikatelskámise do Pobal. Na podrobnos k misijsme se zeptali ředitelky KHK MSKBc. Natálie Šitavancové.Podnikatelská mise do Pobaltí firmám Moravskoslezského kraje otevírá možnost expanze na tyto trhy
POSITIV 1/2022 ǀ 17BUSINESSPodnikatelská mise do Pobaltí firmám Moravskoslezského kraje otevírá možnost expanze na tyto trhy
18 ǀ POSITIV 1/2022BUSINESSBUSINESS MISSION to BalcsOpens Doorway For Moravian-SilesianCompanies to Enter Local MarketOne of the main acvies the Moravian-Silesian Regional Chamber of Commerce (MS RCC) plansfor 2022 is a business mission to the Balcs. We asked Bc. Natálie Šitavancová, director ofthe MS RCC, about the details of this mission.Proč zrovna Pobaltí a která konkrétnímísta máte v plánu navštívit?Již delší dobu registrujeme rostoucí zájem fi-rem o tyto trhy. Ze tří pobaltských států jsmek misi vybrali Estonsko a Litvu. Samotnámise tedy proběhne od úterka 24. do pátku27. května 2022 ve Vilniusu a Tallinnu.Uskuteční se díky partnerství KHK MSKv mezinárodní síti na podporu podnikání –Enterprise Europe Network, ve spoluprácis Ministerstvem zahraničních věcí a hospo-dářskými komorami daných zemí. Záštitunad touto akcí převzal náměstek hejtmanaMoravskoslezského kraje Jan Krkoška.Jaká jsou aktuální specifika těchto zemí?Státy Pobaltí nejsou významně závisléna cestovním ruchu, a proto nebyly zasaže-ny koronavirovou pandemií tak výrazně jakoostatní státy. Jako menší ekonomiky jsoutaké flexibilnější a dokáží rychle reagovat.Všechny tři státy patří podle mezinárodněoceňovaného indexu Světové banky Easeof doing business mezi TOP 20 států světaz hlediska jednoduchosti podnikání a majívelmi dobře nastavené daňové systémy.Pro které podnikatele a firmyje mise určena?Mise je oborově zaměřena na zpracovatel-ský, nábytkářský, chemický, zdravotnickýa farmaceutický průmysl. Podporovanéobory jsou rovněž IT, elektrotechnika, au-tomotive a dopravní struktura. Pokud aleprojeví zájem i firmy z jiných oborů, rádi sepokusíme ve spolupráci s ekonomickými di-plomaty daných zemí vyhledat vhodné part-nery i těmto zájemcům.Co vše během těch čtyř dnů v programuúčastníky mise čeká?Nejdůležitější součástí programu budoupředem domluvená dvoustranná jednání s li-tevskými a estonskými obchodními partnery,uspořádaná ve spolupráci s Hospodářskoukomorou ve Vilniusu a Tallinnu. Dvoustrannáa networkingová jednání jsou vyhledávanouformou setkávání, neboť je možné efektivněv krátkém čase navázat větší množství kon-taktů se zahraničními partnery. Dále jsounaplánovány návštěvy zajímavých podnikůz oborů korespondujících s tématy mise a jepřipraven i další doplňkový program, jakojsou recepce na velvyslanectví nebo prohlíd-ka zajímavých částí obou měst.Myslíte, že podnikatelské misejsou vhodnou formou mezinárodníspolupráce?Navazujeme na zkušenosti a tradici podni-katelských misí, které na Krajské hospodář-ské komoře organizujeme již více než 5 let.S podnikateli jsme již navštívili napříkladMagdeburg, Petrohrad, Hannover neboNovi Sad a díky těmto zkušenostem mů-žeme říct, že osobní setkání jsou efektivníformou navázání kontaktů a případné spo-lupráce. Pro účastníky mise ve spoluprácis ekonomickou diplomacií a ostatními zapo-jenými partnery vyhledáme partnery k jed-náním „na míru“ jejich požadavkům. Účast-níci mise tak dopředu ví, s jakými firmamise v daných lokacích setkají, neztrácejí takzbytečně čas a finance.Kolik taková účast na misi stojí a jaké jsoupodmínky účasti?Pro účastníky je veškerý program, asisten-ce našich zaměstnanců a lokální transportzdarma. Účastníci si platí pouze letenkua ubytování, tyto ceny se samozřejmě od-víjejí od aktuální situace. Zájemcům zva-žujícím účast rádi poskytneme konzultacea probereme jejich očekávání. Kontaktovatnás můžete na adrese een@khkmsk.cz, pří-padně telefonicky 597 479 330.Potřebné informace mohou firmy získattaké na webináři o aktuálních podnikatel-ských příležitostech pro české firmy v Es-tonsku a Litvě, který chystáme spolu s Mini-sterstvem zahraničních věcí ČR. Petr Preclíka Tomáš Vostrý, čeští ekonomičtí diplomatév Tallinnu a Vilniusu, účastníkům přiblíží sou-časné perspektivní sektory pobaltského prů-myslu, aktuální podmínky vstupu na danétrhy nebo kulturu obchodního jednání. Po-drobnosti k webináři i celé misi zájemci na-jdou na našem webu www.khkmsk.cz.Paní Šitavancová,děkujeme Vám za rozhovor.BUSINESS MISSION to Baltics Opens Doorway For Moravian-Silesian Companies to Enter Local Market
POSITIV 1/2022 ǀ 19BUSINESSWhy the Baltics, and what specific places are youplanning to visit?We have been monitoring an increasing interest inthese markets for a while now. From a selection of threeBaltic countries, we decided on Estonia and Lithuania.The mission itself will take place from Tuesday, 24 Mayto Friday, 27 May 2022 in Vilnius and Tallinn.We are able to organize this event thanks to the MSRCC’s partnership with the international web ofbusiness support—Enterprise Europe Network andcooperation with the Ministries of Foreign Affairs andChambers of Commerce of the involved countries.The event will be overseen by Deputy Governor of theMoravian-Silesian Region Jan Krkoška.What is the current situation in these countries?The Baltic countries are not significantly dependenton tourism and so were not impacted as heavily asothers during the coronavirus pandemic. As smallereconomies, they are also far more flexible, allowingthem to respond quickly. The internationally acclaimedindex of the World Bank, Ease of Doing Business, ratesall three Baltic countries in the top twenty, and their taxsystems are very well crafted.What kind of businesses is this mission aimed at?This mission is aimed at companies operating inthe manufacturing, furniture, chemical, medical andpharmaceutical industries. Other supported fieldsinclude IT, electrotechnics, the automotive industryand transport infrastructure.However, if companies from other fields expressinterest, we will do our best in conjunction witheconomic diplomats from the involved countries inorder to find suitable partners for these companies aswell.What lies in store for mission participantsthroughout those four days?Prearranged bilateral negotiations with Lithuanin andEstonian business partners, arranged in cooperationwith the Chambers of Commerce in Vilnius andTallinn, will make up the most significant portion ofthe programme. Bilateral and networking negotiationsare highly sought after events as they offer theopportunity to effectively establish contact withforeign partners in a short amount of time. Visits tointerested businesses from fields corresponding tothe mission’s themes and an additional programme,including receptions at the embassies or a tour oflandmarks in both cities, are also part of the event’stimetable.Do you think that business missions are anappropriate form of international cooperation?We base these events on our experience and tradition,as the MS RCC has been conducting similar missionsfor five years now. In the past, we organized missions toplaces such as Magdeburg, Saint Petersburg, Hannover,and Novi Sad and, judging from our experience, wecan say that in-person meetings and negotiationsare an effective way to develop contacts and discusspotential cooperation. With the help of economicdiplomats and other involved partners, we search forpartners and essentially handpick them according toour participants’ requirements. Participants then knowexactly who and where they are meeting, which savesthem time and finances.How much does participation in such a missioncost, and what are the participation requirements?The entire programme, including assistance from ouremployees and local transport, is free. Participantspay only for their airplane ticket and accommodation,which, of course, varies.We offer consultations, where we discuss expectations,to any interested party. You can contact us ateen@khkmsk.cz, or at +420 597 479 330.Any necessary information can also be found on theIndustry Opportunities in Estonia and Lithuania forCzech Companies webinar, which we are currentlypreparing in conjunction with the Czech Ministryof Foreign Affairs. Petr Preclík and Tomáš Vostrý,Czech economic diplomats in Tallinn and Vilnius,will familiarize the participants with the currentstate of different sectors of Baltic industry, presentrequirements for entry into specific markets and discusslocal business negotiation culture. Details regardingthe webinar, as well as the mission as a whole, can befound on our website, www.khkmsk.cz.Ms Šitavancová, thank you for the interview.Text: redakceFoto: KHK MSKLitva, místo pro vaše podnikání
20 ǀ POSITIV 1/2022BUSINESSZemě nabízí dobré příležitosti při rozšiřo-vání a modernizaci svých mezinárodníchletišť, do r. 2028 má být investováno cca700 mil. eur. Poptávka se zaměří zejménana dodávku a montáž letištních zařízenía technologií. V r. 2022 má vláda rozhodnouto výstavbě nového mezinárodního letiště.Dle plánu hospodářské obnovy země hod-lá vláda poskytnout pro zvýšení využíváníobnovitelných zdrojů energie, zvýšení ener-getické účinnosti a konkurenceschopnostienergetického sektoru v následujících letech311 mil. eur. Příležitostí je i odstavování jader-né elektrárny Ignalina.Litevské železnice počítají do r. 2030 s in-vesticemi do inovací a moderních techno-logií a do obnovy vozového parku ve výši7 mld. eur. Bude pokračovat elektrifikacetratí a modernizace signalizačního a zabez-pečovacího zařízení. Mohutné investice pů-jdou na Rail Baltica včetně vysokorychlostníželezniční infrastruktury.Litva vyčleňuje do rozpočtu ministerstvaobrany ročně 2 % HDP země s výhledem2,5 % HDP do r. 2030. Armáda průběžněinvestuje napříč celým resortem.Města budou rozvíjet svoji dopravní in-frastrukturu s minimální emisní zátěží proživotní prostředí. Do r. 2026 mají ekolo-gické autobusy tvořit 80 % nákupů. Veške-rá veřejná doprava v Litvě bude muset odr. 2027 využívat obnovitelné zdroje energie.Velvyslanectví zodpovídá dotazy na obo-rové příležitosti, vypracovává širší zprávynapř. o uplatnění v tendrech vypisovanýchstátními orgány nebo místními samosprá-vami, nabízí využití prostoru ambasádypro prezentace, podporu účasti na vele-trzích. Mezi nejúspěšnější akce v r. 2021patřily podnikatelské mise s ministrem za-hraničních věcí a předsedou Senátu v Litvěa prezentace předního českého výrobcezdravotnického vybavení v prostoráchvelvyslanectví.Litva, místo pro vaše podnikáníLitva patří z hlediska jednoduchos podnikání mezi prvních 20 států světa. Na vstup do Litvy jetřeba být připraven nejen nabídkově, ale i jazykově, minimem je anglična. Výraznou litevskouvlastnos je pragmasmus a určitá rezervovanost.Všechny uvedené projekty vycházejí z es-tonského Plánu obnovy a odolnosti, ze kte-rého Estonsko může do srpna 2026 čerpatskoro miliardu eur.Z pohledu Moravskoslezského kraje sejako nejzajímavější jeví průmyslový re-gion Ida-Virumaa. Zde se koncentru-jí energetický, strojírenský i chemickýprůmysl včetně dvou důležitých sekto-rů – zpracování ropných břidlic a výrobyvzácných kovů a jejich oxidů. Tyto pro-vozy jsou ale silně neekologické a sektorse nevyhne restrukturalizaci. Plánovanévýdaje jsou dechberoucí: továrna na zpra-cování ropných břidlic 320 milionů eur,nový metalurgický závod na zpracovánívzácných kovů 250 milionů eur, továrnana zpracování dřevoodpadu 800 milionůeur, plně robotizovaná filtrační továrnana čištění vody 200 milionů eur. A šlo bypokračovat dále.Estonsko je také známé svým zaměřenímna digitalizaci a online řešení, což přinášípříležitosti pro české firmy v dodávkáchhardwaru, softwaru i řešení pro kybernetic-kou bezpečnost. Spolupráce českých a es-tonských startupů nabízí prostor pro vývojšpičkových ICT řešení, aplikací pro zefektiv-nění pracovních i volnočasových aktivit čiprojekty v oblasti sdílené ekonomiky.Další příležitosti se nabízejí v potravinářském,dopravním, strojírenském i farmaceutickémprůmyslu. Detaily mohou zainteresovanípodnikatelé najít v Mapě oborových příle-žitostí každoročně připravované Minister-stvem zahraničních věcí ČR.Estonsko utra do pě letmiliardu eurna svou modernizaciHlavním tématem estonské ekonomiky do příšch let bude modernizace průmyslu, výstavbadopravní infrastruktury, digitalizace a další rozvoj sektoru služeb. V Rižském zálivu vznikne 1 700 km2větrných farem. V hlavním městě začne fungovat supernemocnice za téměř pět set milionů eur.Ing. Marn HriškoCEO 24 VISION a.s.Tomáš VostrýRada-vyslanec, zástupce velvyslanceMinister-CounsellorDeputy Head of MissionEstonia to Put a Billion Euros Into Modernisation Over the Next Five Years
POSITIV 1/2022 ǀ 21BUSINESSLithuania, The Place for Your BusinessWhen it comes to conducng business easily, Lithuania ranks in the top twenty in the world.Entering the Lithuanian business scene requires preparaon, not only when it comes to oers butalso as far as language is concerned—at the very least, English is required. Pragmasm and a certainsense of reserve are some of Lithuania’s disncve features.The country offers opportunities for theexpansion and modernization of airports—around 700m euros are expected to beinvested in this sector by 2028. The tenderwill mainly be focused on the supplying andassembly of airport devices and technologies.The government will be discussingthe construction of a new internationalairport in 2022.An increase in sustainable energy efficiencyand the sector’s overall competitiveness is alsoin the works. An investment of approximately311m euros is projected to be completedover the next couple years as part of a planfor economic rejuvenation and an increasein accessibility to sustainable electricity. Thedecommissioning of the Ignalina nuclearpower plant is also a significant opportunity.Lithuanian railways are also expecting aninvestment of 7bn euros by 2030; this will beaimed at innovation, modern technologiesand recuperation of the vehicle fleet.Electrification and modernising signalling andsafety equipment will also continue. A largeinvestment will go into Rail Baltica, includinghigh-speed rail infrastructure.Lithuania allocates 2% of the country’sGDP towards its Ministry of Defence and isprojecting an increase to 2.5% by 2030. Thearmy continually invests across many sectors.Cities are to develop their transportinfrastructure in order to minimise emissionsand environmental stress. By 2026,ecological buses should make up 80% ofpurchases. All public transport in Lithuaniais required to make use of renewableresources by 2027.The embassy can answer any of yourquestions regarding industry opportunities.It is continuously working on providinginformation regarding applications totenders issued either by state authoritiesor local governments. Furthermore,we offer our embassy’s premises forpresentations or events that supportparticipation in trade fairs. Some ofthe most successful events held at theembassy in 2021 include the BusinessMission with the Minister of ForeignAffairs and president of the LithuaninSenate and a presentation held with theleading producer of medical supplies inthe Czech Republic.All of these projects stem from the Estonianplan for recovery and resilience, which willprovide the country with almost a billioneuros by 2026.From the perspective of the Moravian-Silesian Region, Estonia’s industrialregion of Ida-Virumaa is among the mostappealing in this regard. Much of Estonia’senergetics, engineering and chemicalindustries are concentrated in this area,including two very important sectors—oilshale processing and the production ofprecious metals and their oxides. Theseprocesses are, however, not eco-friendlyand are definitely going to be restructured.The planned expenses are breathtaking: anoil shale processing factory worth 320meuros; a metallurgic plant for preciousmetal processing worth 250m euros;a facility for wood waste processing worth800m euros; a fully robotic filtering plantfor clean drinking water worth 200m euros,and I could go on.Estonia is also known for its focus ondigitalisation and the development of onlinesolutions, which presents an opportunityfor Czech companies supplying hardware,software and cyber security solutions.Cooperation between Czech and Estonianstartups offers space for the developmentof cutting edge ICT solutions, applicationsfor increased efficiency of work and free-time activities or, for example, projects inthe field of joined economics.Other opportunities present themselvesin food, transport, engineering andpharmaceutical industries. Detailsregarding this cooperation, for anyinterested businesses, can be found inthe Industry Opportunities Map, which isannually updated by the Czech Ministry ofForeign Affairs.Estonia to Put a Billion EurosInto ModernisaonOver the Next Five YearsThe main themes for Estonia’s economy for the upcoming couple of years will be themodernisaon of industry, the construcon of a transport infrastructure, digitalisaon and furtherdevelopment in the service sector. 1,700m2of wind farms will be constructed in the Gulf of Riga.The main city is going to house a super-hospital worth approximately 500m euros.Petr PreclíkEkonomický diplomatVelvyslanectví ČR v EstonskuEconomic Diplomatof the Czech Embassy in EstoniaMiliardový rok. Ostrava má nejvyšší rozpočet ve své historii
22 ǀ POSITIV 1/2022BUSINESSPaní náměstkyně, jak si vedla Ostrava v roce 2021z hlediska ekonomického?Město Ostrava je ekonomicky dlouhodobě stabilní,v roce 2021 obhájila své ratingové hodnocení Aa3/stabil-ní, tedy nejvyšší možné hodnocení shodné s hodnocenímČeské republiky. Daňové příjmy se vyvíjely nad očekávánídobře, mohli jsme proto pokračovat v naplňování strate-gických plánů města, a to i přesto, že zároveň (předevšímv důsledku covidové krize) výrazně rostly náklady.V letošním roce bude město hospodařits 12,3 miliardy korun, což je o 2,4 miliardy více, nežčinil schválený rozpočet na rok předchozí. Zároveňjde o největší rozpočet v historii tohoto města. Prosím,podělte se s námi o zásadní investice, které se v roce2022 plánují.Investice představují z celkového rozpočtu částku4,4 miliardy, tedy 36 % rozpočtu, což jednoznačně doklá-dá jeho proinvestiční nastavení. Částka v sobě zahrnuje jakMiliardový rok. Ostrava má nejvyššírozpočet ve své historiiMgr. Zuzana Bajgarová, náměstkyně primátora od roku 2018. V předchozí době byla místostarostkouměstského obvodu Ostrava-Poruba. Zabývá se problemakou invesc, územního plánování a rozvojeměst. Magazínu POSITIV Business & Style se rozpovídala o zásadních invescích, které se v letošnímroce plánují, o ekonomickém stavu Ostravy i výstavbě koncertní haly.Nové LaubyVizualizace: BYSTROŇ Group a.s.Miliardový rok. Ostrava má nejvyšší rozpočet ve své historii
POSITIV 1/2022 ǀ 23BUSINESSpřímé investice, tak i spoření na významnéinvestiční projekty města, jako jsou obnovaMěstské nemocnice Ostrava, bytový důmNové Lauby či nový koncertní sál včetněrekonstrukce Domu kultury města Ostra-vy. Největší investiční prostředky v letošnímroce míří do oblasti zdravotnictví a sociál-ních služeb, kromě zmíněné nemocnice senapř. zahájí rekonstrukce domova pro se-niory Korýtko v hodnotě kolem 400 mil. ko-run, k 700 mil. se blíží projekty vodohospo-dářské infrastruktury, pak samozřejmě celářada významný projektů, dokončená budeobnova historických jatek na městskou ga-lerii, realizuje se obnova Grossmannovy vily,nová sportovní hala v Třebovicích, parkovacíobjekty u Pokladu v Porubě, zahájen budenapř. parkovací dům u zoo, park u Boříka,rekonstrukce přestupního uzlu u Dřevopro-deje či lávka pro pěší a cyklisty do DOV. Jed-ná se o desítky projektů z různých oblastí.Kterou z těch nejzásadnějších investicpovažujete za stěžejní?Za stěžejní považuji hledání rovnováhymezi rozvojem jednotlivých oblastí na-příč městem. Od technické infrastrukturypo kulturu. Město je skutečně ve velmidobré ekonomické situaci, takže mámemožnost investovat do významných spor-tovních, kulturních, sociálních i dopravníchprojektů. Z rozvojového hlediska je jistěnejvýznamnější stavba koncertní haly, kte-rá byla v minulém roce nominována mezi10 nejočekávanějších staveb města.V jaké fázi je aktuálně výstavba koncertníhaly? Jsou známy konkrétnější termíny?Měli jsme v plánu zahájit ji letos. Při součas-né situaci však toto budeme samozřejmědále vyhodnocovat. Aktuálně je projedná-vána dokumentace pro povolení stavby.V případě, že to bude možné, v druhépolovině tohoto roku bychom mohli zahá-jit 1. etapu projektu – tedy přípravu území.Samotná rekonstrukce a přístavba by pakmohly být zahájeny v roce 2023.Můžete vyjmenovat hlavní investicedo dopravy?V letošním roce bychom rádi zahájili stav-bu prodloužené ulice Masné a nové Pivo-varské. Realizovat se bude kruhový objezdu McDonald´s v Porubě, nová lávka propěší a cyklisty do DOV, dále také lávkana Bazaly. Nezapomínáme ani na nové cy-klostezky, např. při ulici Cholevova či pro-pojení na Vřesinu.V čem je podle Vás největší potenciál měs-ta? Čím může nalákat nové investory?Ostrava mění svou tvář, možná po krocích,ale děje se to, a je to vidět i na zájmu in-vestorů. Pro investory je velmi pozitivníMgr. Zuzana BajgarováNáměstkyně primátorastatutárního města OstravyDeputy Mayor of Ostrava CityThe Billion Year: Ostrava Has the Highest Budget in Its History
24 ǀ POSITIV 1/2022BUSINESSThe Billion Year: OstravaHas the Highest Budget in Its HistoryMgr. Zuzana Bajgarová has been deputy mayor since 2018. She has previously served as deputymayor of the Ostrava-Poruba district. She focuses on investment, spaal planning, and citydevelopment. She spoke to POSITIV Business & Style magazine about key investments planned forthis year, the economic status of Ostrava and the construcon of the new concert hall.Dear Deputy Mayor, how did Ostrava performeconomically in 2021?The city of Ostrava has been economically stable for manyyears now and, in 2021, it maintained its Aa3/stable rating,which is the highest possible rating in Czechia’s system.Tax revenue exceeded expectations, meaning we wereable to continue progression on our city’s strategic plan,even taking into account increased spending (due tothe COVID crisis).This year, the city’s budget is 12.3bn CZK, which is2.4bn larger than the approved budget for last year.At the same time, it is the largest budget the city hasever had. Please, tell us about some key investmentsplanned for 2022.A total of 4.4bn CZK of the budget, roughly 36%, isdevoted to investment, which fulfills its pro-investmentcomposition. The sum includes direct investment as well assavings for the city’s significant investment projects, such asthe reconstruction of the Ostrava City Hospital, the NovéLauby apartment complex and a new concert hall, includingthe reconstruction of the Ostrava House of Culture. Thisyear, the largest portion of investment funds is directed tothe areas of healthcare and social services. In addition tothe aforementioned hospital reconstruction, the Korýtkoretirement home will undergo a renovation process worthvidět, že plány města, jako bytová výstavba, nové fakultyOstravské univerzity na Černé louce či dominantní stavbyjako koncertní sál, nejsou jen obrázky, ale mění se v realitu.Město zároveň připravuje komplexní plochy pro výstavbu,např. velmi atraktivní lokalitu při ulici Polská na rozhraníPoruby a Svinova či při ulici Středoškolské v Ostravě-Jihu.Paní náměstkyně, děkujeme Vám za rozhovor.Grossmannova vilaFoto: Vladimír PryčekThe Billion Year: Ostrava Has the Highest Budget in Its History
POSITIV 1/2022 ǀ 25BUSINESSaround 400m CZK, and 700m CZK will go towardswater infrastructure. Furthermore, the transformationof the former slaughterhouse into a city gallery will becompleted this year; the Grossmann villa renovation isalso underway; there is a new sports hall in Třebovice;parking facilities near Poklad in Poruba; and many newprojects will be started, such as a parking facility nearthe city zoo, a park near Bořík, the reconstruction of theDřevoprodej transfer node and a bridge for pedestriansand cyclists into DOV. Investments this year includemyriad projects, spanning many fields.Which of the most significant investments do youconsider key?What I consider key is the search for equilibrium betweendevelopment of different districts across the city, fromtechnical infrastructure to culture. The city is currentlyin a very favorable economic situation, which allows usto invest in important sports, cultural, social as well astransportation projects. From the point of view of citydevelopment, I believe that the construction of the newconcert hall is among the most important, as last year thisproject was nominated for the top ten most anticipatedconstruction projects in the city.What phase is the concert hall’s construction incurrently? Are there any specific dates?We initially planned to begin construction this year.Considering the current situation, however, we willhave to evaluate this decision further. Currently, thedocumentation for the building permit is being discussed.If all goes well, we will be able to begin the first stageof construction—land preparation—in the second half ofthis year. The reconstruction and building extension itselfwould then begin in 2023.Could you list some key investments intotransportation?This year, we would like to begin construction on theextended Masná street and the new Pivovarská street. Wewill also be realizing the construction of a roundaboutnear the McDonald’s in Poruba, a pedestrian and cyclistbridge to DOV as well as one to Bazaly. We also have notforgotten about cycling paths—there will now be one onCholevova street and a new connection to Vřesina willalso be constructed.What aspect of the city do you feel has the mostpotential? What can it use to attract new investors?Ostrava is changing, step by step, and that makesa real difference when it comes to investor interest. Forinvestors, it is important to see that city plans such asapartment complexes, a new Ostrava University facultybuilding near Černá Louka or dominant structures suchas the concert hall, are not simply visions, but quicklybecome reality. The city is also preparing complex areasfor construction, for example, the deeply attractive areanear Polská street on the cusp of Poruba and Svinov andby Středoškolská street in Ostrava-JihDear Deputy Mayor, thank you for the interview.Text: redakceFoto: archivZuzany BajgarovéHistorická městská jatkaVizualizace: Robert Konieczny, KWK PromesNa co se zaměříš, to žiješ
26 ǀ POSITIV 1/2022BUSINESSHledat dohodu, být zodpovědný a vytrvalý, nebát se změny,méně mluvit, více jednat. To vše vyshuje pracovní i osobní životDagmar Diatkové, partnerky a invesční specialistky společnosFinest Invest a.s. Kdy začala podnikat v oblas nancí, jaká byla jejípůvodní profese, to vše se dozvíte v následujícím rozhovoru.Jste finanční poradce a zároveň partnerve společnosti Finest Invest a.s. Jak jste se k tétopráci dostala?V oblasti financí se pohybuji 18. rokem. Začínala jsemcoby lektorka a manažerka obchodní sítě v ZFP akade-mii, poté jsem své manažerské a obchodní dovednostirozvíjela v rámci Swiss Life Select Česká republika, kdejsem také 4 roky vedla pobočku v Rožnově pod Rad-hoštěm. Před 3 lety jsem dostala nabídku spolupracovats Finest Invest a.s., a jelikož jsem osobně znala oba ředitelea chtěla se více zaměřit na oblast investic, rozhodla jsemse tuto nabídku přijmout a stala se součástí Finest týmu.Staráte se svým klientům o finance se zaměřenímna oblast investic, hypoték a pojištění. Jaká klientelavyužívá Vašich služeb?Zhruba 80 % mého klientského portfolia tvoří klienti,kterým spravuji majetek v řádech milionů. Jsou to ma-jitelé firem, manažeři, lékaři, živnostníci, úspěšní lidéz různých oborů. S řadou z nich spolupracuji od začát-ku své činnosti a za tu dobu se nám podařilo vytvořit sivelmi přátelské vztahy.Pracujete s portfoliem vlastních klientů, o které sestaráte sama, nebo na klienta připadá větší početporadců, z nichž každý nějakým způsobem přispívásvými znalostmi?Mnoho let jsem se zabývala komplexním poradenstvím.Dnes tuto komplexnost zajišťuji spolu se svými kolegy--specialisty, které využívám jak na oblast úvěrů a hypo-ték, tak na oblast pojištění. Mým zaměřením jsou jižzmíněné investice a správa kapitálu, což je také nejčas-tější téma, které s klienty řeším.V čem obecně vidíte výhody a nevýhody tohotopovolání? A jaké nejpodstatnější zkušenosti jste siz této profese odnesla do osobního života?Obor finančního poradenství či zprostředkování je ná-ročný. Vyžaduje odbornost, sebedisciplínu, dobrý timemanagement, komunikační dovednosti, sebedůvěru,tah na branku, ale také pokoru. Není vždy jednoduchésprávně namixovat všechny tyto dovednosti a vlastnosti.Když se to ale podaří a vy uspějete, pak jste odměněniNa co se zaměříš,to žiješNa co se zaměříš, to žiješ
POSITIV 1/2022 ǀ 27BUSINESSNa co se zaměříš, to žiješ
28 ǀ POSITIV 1/2022BUSINESSnejen zajímavým finančním ohodnocením, ale předevšímzajímavými životními zkušenostmi. Tento obor vás nene-chá ustrnout. V byznysu se člověk pořád něco nového učí,řeší nenadálé situace, musí se umět rozhodnout. A to stej-né je i v osobním životě. Na co se zaměříte, to žijete.V rámci předmětu Marketingové aplikace jstestudentům 2. ročníku VŠB-TUO přednášela nejeno činnosti společnosti Finest Invest, ale i o trhufinančního poradenství obecně. Byla to Vaše prvnílektorská zkušenost a plánujete na ni navázat?Možnost přednášet téma Marketing ve financích prostudenty VŠB jsem brala jako výzvu a tak trochu i návratke kořenům. Původní profesí jsem totiž učitelka matema-tiky, a i když jsem učila na ZŠ i SŠ, vysokoškolskou výukujsem zažila pouze z lavic. Přednáška se nakonec kvůlizhoršené covid situaci konala v on-line podobě. Potěšilomě, že studenty zaujalo, jak pracujeme s klienty v pra-xi, jaké marketingové nástroje k tomu využíváme. Pokudtedy bude další takováto příležitost, ráda ji přijmu.Jste členkou Českomoravské asociace podnikateleka manažerek. Z jakých důvodů jste se do Asociacezapojila a co Vám členství přináší?Členkou ostravského regionálního klubu jsem se stalapřed 3 lety. Za tu dobu jsem měla možnost potkat ses řadou zajímavých žen z byznysu nejen v rámci jedno-ho regionu, ale napříč celou Českou republikou. Mo-tto „Rosteme společně“ vybízí ke spolupráci a o tu sev rámci Asociace snažím i já. Velmi oceňuji možnostpropagovat v rámci Asociace sebe a svůj byznys. Vlast-ně díky Asociace vznikl i tento rozhovor.Jste velmi aktivní žena a dynamika tohoto oboruv kombinaci s obrovskou konkurencí může býtstresující. Jak odpočíváte? Máte nějaké oblíbenémísto v Moravskoslezském kraji,kde si vyčistíte hlavu?Mou nejoblíbenější volnočasovou aktivitou je cestování.Každoročně se vydáváme s partnerem nebo s kamarád-kami na „dámskou jízdu“ do různých koutů Evropy. Tytopoznávací tour si plánuji sama a už jen příprava, kamjet a co vidět, mě hodně baví. Mám ráda hory, moře,starobylá města a hlavně čas strávený se svými blízkými.Když si chci „vyčistit hlavu“, vydám se na kole nebo pěš-ky s knížkou v baťůžku do kopců kolem Rožnova podRadhoštěm. Valašsko mám ráda. Je to můj rodný kraja moje „srdcovka“.Paní magistro,děkujeme Vám za rozhovor a přejeme mnoho štěstí.You Live What You Focus On
POSITIV 1/2022 ǀ 29BUSINESSYou are both a financial advisor and partner inFinest Invest a.s. How did you come to this job?I have been in finance for eighteen years. I startedas a lecturer and business network manager at ZFPAcademy, then developed my management and businessskills within Swiss Life Select Czech Republic where I alsomanaged the branch in Rožnov pod Radhoštěm for fouryears. Three years ago, I was offered work with FinestInvest a.s. and, since I knew both directors personally andwanted to focus more on the investment area, I decidedto accept this offer and became part of the Finest team.You take care of your clients‘ finances, focusing oninvestments, mortgages and insurance. Who are theclients that use your services?80% of my client portfolio consists of clients for whomI manage assets in the order of millions. They are businessowners, managers, doctors, businessmen and successfulpeople from various fields. I have been working with manyof them since the beginning of my career and, during thattime, we have developed very friendly relationships.Do you work with a portfolio of your own clients thatyou look after yourself, or is there a larger number ofadvisors per client, each contributing their expertise insome way?I have been involved in complex consulting for many years.Today, I provide this complexity together with my colleagues-specialists, whom I use both for loans, mortgages andinsurance. My focus is on the aforementioned investmentsand capital management, which is also the most commontopic I address with clients.What are the general advantages and disadvantages ofthis job? And what are the most important experiencesyou have taken from this professioninto your personal life?The financial advisory or brokerage industry is challenging. Itrequires expertise, self-discipline, good time-management,communication skills, confidence, drive, but also humility.It is not always easy to mix all these skills and characteristicscorrectly. But if you succeed, you are rewarded not onlywith an interesting financial reward but, more importantly,with interesting life experiences. This field will not let youstagnate. In business, you are always learning somethingnew, dealing with unexpected situations; you have to beable to make decisions. In one’s personal life it is the same.You live what you focus on.As part of the Marketing Applications course, youlectured second-year students of VŠB-TUO not onlyabout the activities of Finest Invest but also about thefinancial advisory market in general. Was it your firstlecturing experience? Do you plan to continue?I took the opportunity to lecture on the topic of Marketingin Finance for the students of VŠB as a challenge anda bit of a return to my roots. My original profession isa math teacher and, although I have taught at boththe elementary and high school levels, I have onlyexperienced college teaching from the classroom. Dueto the worsened COVID situation, the lecture was heldonline. I was pleased that the students were interested inhow we work with clients in practice and what marketingtools we use. So if there is another opportunity like this,I will gladly accept it.You are a member of the Czech-Moravian Associationof Businesswomen and Managers. What were thereasons you joined the association and what does themembership give you?I became a member of the regional club in Ostrava threeyears ago. Since then, I have had the opportunity to meetmany interesting women from business not only withinone region but across the whole Czech Republic. Themotto ‘We Grow Together’ encourages cooperation,which is what I strive for within the association.I appreciate the opportunity to promote me and mybusiness within the association. In fact, this interviewalso happened thanks to the association.You are a very active woman, and the dynamics ofthis industry combined with the huge competitioncan be stressful. How do you relax? Do you have anyfavourite place in the Moravian-Silesian Region toclear your head?My favourite free time activity is travelling. Every year,I travel with my partner or with my girlfriends to differentparts of Europe. I plan these sightseeing tours on myown and just the preparation of where to go and whatto see is a lot of fun for me. I like mountains, the sea, oldcities and mainly time spent with my loved ones. WhenI want to ‘clear my head’, I go cycling or hiking witha book in my backpack to the hills around Rožnov podRadhoštěm. I love Wallachia. It is my home region andmy ‘heartland’.Thank you for the interview and we wish you the best of luck.You Live WhatYou Focus OnTo seek agreement, be responsible and persistent, not to be afraid of change, to talk less, act more.All this describes the professional and personal life of Dagmar Diatková, partner and investmentspecialist at Finest Invest a.s. When did she start her business in the eld of nance? What was heroriginal profession? You can nd out all this in the following interview.Text: redakceFoto:Petr HolušaŽádná nudná konference! Logistická jízda ve velkém stylu
30 ǀ POSITIV 1/2022BUSINESSVážený pane Bazalo, je zde 5. ročníkkonference Logistics Ride. S jakou vizíakce vznikla a jaká jsou Vaše očekávánípro tento rok?Pořádání konference vyplynulo z požadav-ku absolventů Logistické akademie a lidí,kteří kolem ní fungují. Byla to chuť potkat sea dozvědět, co se komu v logistice podařilo,jaké jsou trendy a moderní řešení. Je to vý-sostně odborná akce, ale kromě toho chce-me logistiky povzbudit v práci a také ukázat,že logistika je náročný, ale krásný obor. Pro-to jsme akci nazvali „logistická jízda“, neboťmá všechny nejen poučit, ale také bavit a po-vzbudit. Akce se koná co dva roky a vzhle-dem k situaci kolem covidu je hlavním oče-káváním pro tento rok to, aby LOGISTICSRIDE 2022 vůbec proběhla a abychom seopravdu mohli sejít v hojném počtu.Pro koho je konference určena?Akce je určena pro logistiky, tedy pro všech-ny, kdo pracují v distribuci, skladování,nákupu, pro lidi ze zákaznického servisu,z plánování výroby… Samozřejmě i pro ma-nagement firem, které chtějí svoji logistikudále rozvinout. Pokud bych to měl říct ty-pově, tak pro firmy výrobní, obchodní, proposkytovatele logistických služeb a dodava-tele informačních technologií pro logistiku.Také prezentující zastupují všechny tyto čtyřisektory.Na jaká témata se účastníci mohou těšit?Vzhledem k tomu, že se v současné doběenormně zvýšila poptávka po kvalifikova-ných logisticích a po různých logistickýchřešeních, která budou odolná krizovýmsituacím, bude velmi zajímavým tématemodolnost dodavatelských řetězců. Dalšímivelkými tématy jsou Průmysl 4.0, robotiza-ce a automatizace. O robotech bude mluvitvíce účastníků, my jsme se je snažili vybírattak, aby to opravdu byly inspirativní pro-jekty a inspirativní řešení. Konferenci vždyzakončujeme tématem, které je obecněprospěšné nebo zajímavé, má určitý přesaha týká se logistiky. Na první konferenci jsmeměli Holanďana, který do ČR přišel s prv-ním obchodním řetězcem. Také jsme mělilogistika Lékařů bez hranic, který uvádělproblematiku distribuce pitné vody a lékův pouštních oblastech. Dále Richarda Kon-kolského, ikonu jachtařského světa, kterýv závěrečné prezentaci jednoho z ročníkůhovořil o logistice jachtařské námořní plav-by. Letos budeme mít téma „logistika krizo-vé situace“ a konkrétně půjde o tornádona jižní Moravě.Pořadatelem konference je Logistickáakademie. Můžete nám přiblížit jejíposlání a činnost?Logistická akademie vyrostla na dvou pilí-řích. Jedním je oblast poradenství a projek-tů, které jsme původně začali dělat s Holan-ďany a posléze sami, a druhým je univerzitnípůda. Konkrétně Vysoká škola báňská – TUOstrava a TU Košice. U zrodu Logistickéakademie stáli profesor Lenort, profesor Ma-lindžák a docentka Macurová. Profesor Le-nort je dnes šéfem Katedry logistiky na ŠKO-DA AUTO Vysoké škole v Mladé Boleslavi.A tak jako dva zmíněné pilíře i naše posláníje dvojí. Jedno je vzdělávat logistiky, kde tě-žíme z praxe a zaměřujeme se na praktikují-cí logistiky. Druhým je certifikace personálu.U nás je možno získat titul v oblasti logistiky,který se píše za jméno, například, manažerlogistiky MLog. nebo auditor logistiky ALog.A protože je našich absolventů už opravdudlouhá řada, přišla myšlenka pořádat kon-ferenci. Vše o konferenci, včetně možnostikoupit vstupenku, naleznete na stránkáchwww.logisticsride.cz.Pane Bazalo, děkujeme Vám za rozhovor.Logiska hýbe světem a žádá si opravdové odborníky. Mezi ně patří i absolven Logiscké akademie.U jejího zrodu v roce 2008 stál Ing. Jaroslav Bazala, Ph.D., ALog., který je jejím prezidentem.Povídali jsme si s ním nejen o poslání a činnos Akademie, ale i o presžní akci, kterou Akademie codva roky pořádá. A i tentokrát to bude pořádná jízda.Žádná nudná konference!Logiscká jízda ve velkém styluIng. Jaroslav Bazala, Ph.D., ALog.je prezidentem Logiscké akademie,zakládajícím členem Komorylogisckých auditorů v ČRa na Slovensku, členem americkéasociace APICS a majitelem společnosPQL poradenství pro kvalitua logisku, s.r.o.Ing. Jaroslav Bazala, Ph.D., ALog.is the President of the Logiscs Acade-my, a founding member of the Chamberof Logiscs Auditors in the Czech Re-public and the Slovak Republic, a mem-ber of the American associaon APICSand the owner of PQL Consultingfor Quality and Logistics, s.r.o.Text: Ing. Jitka ŠteováFoto: archiv Logiscké akademieNot Just Another Boring Conference! A Stylish Logistical Joyride
POSITIV 1/2022 ǀ 31BUSINESSDear Mr Bazala, this is going to bethe fifth Logistics Ride conference. Whatvision inspired this event and what areyour expectations for this year?The conference was organised due torequests made by graduates and employeesof the Logistics Academy. The source ofthese requests was a desire to meet withothers involved in the field of logistics andshare recent developments, trends andmodern solutions. It is a sovereign andprofessional event, however, we wouldalso like to encourage logistics experts intheir work by showcasing that logistics isa difficult yet wonderful field. In fact, thatis why we agreed on the name ‘LogisticsRide’, as the event is meant to educatebut also entertain and encourage. Theconference is held once every two years,and, in light of the COVID pandemic,my main hopes for this year are thatLOGISTICS RIDE 2022 will be held at alland that we will be able to meet in largernumbers.Who is the conference meant to be for?The event is aimed at logistic experts,that is to say, at everyone who works indistribution, warehousing, purchasing,customer service, production planning,etc. Of course, this also includes themanagement of companies looking tofurther expand their logistics. If I had to listthe types of companies that the conferenceis designed for, I would say productionand trade companies, logistics providersand suppliers of logistics focusedinformation technologies. Our speakersalso represent these four sectors.What topics can attendees look forward to?Considering the recent enormousincrease in demand for qualified logisticsexperts and various logistical solutionsthat are resistant to crisis situations,the most intriguing topic will most likely bethe durability of supply chains. Other bigtopics include Industry 4.0, robotizationand automation. Robots will be coveredby multiple presenters as we have tried toselect projects and solutions that are trulyinspirational. We also end the conferencewith a topic that is more all-encompassing,has a wide reach, is very interesting and,of course, is connected with logistics. Inthe past we had a logistics expert fromDoctors Without Borders talk aboutthe distribution of drinking water andmedicine in desert regions. We also hadRichard Konkolský, an icon in the worldof yachts, talk about the logistics of seavoyaging. This year we will be covering thelogistics of crisis situations, specifically, wewill be talking about the tornado in SouthMoravia.The conference’s organiser is theLogistics Academy. Could you tellus something about its mission andactivities?The Logistics Academy was built on twomain pillars. The first one is the areaof consulting and projects, which issomething we began doing in cooperationwith the Netherlands, and the secondpillar is university education, morespecifically VŠB-TUO and TU Košice. Theacademy’s conception was overseen byProfessor Lenort, Professor Malindžákand Associate Professor Macurová.Professor Lenort is currently head of theDepartment of Logistics at ŠKODA AUTOUniversity in Mladá Boleslav. In line withthe aforementioned pillars the academywas built upon, our mission is also twofold.First is the education of future logisticsexperts, where we learn from practice andfocus on active logistics experts. Secondis staff certification. We offer courses thatgrant post-nominal titles such as MLog(Logistics Manager) or ALog (LogisticsAuditor). Due to the fact that our list ofgraduates has gotten fairly long after allthese years, hosting a conference cameto mind as a good way to push the fieldof logistics further ahead. All informationregarding the conference, as well as ticketsales, can be found at www.logisticsride.czMr Bazala, thank you for the interview.Not Just Another BoringConference! A StylishLogiscal JoyrideLogiscs is what keeps the global economy turning and requiresreal experts for its proper applicaon. Graduates of the LogiscsAcademy are among these experts. The academy’s conceponin 2008 was overseen by Ing. Jaroslav Bazala, Ph.D, ALog., whonow serves as its president. We talked to him not only aboutthe goals and acvies of the academy, but also about thepresgious event held by the academy every two yearsand this year it is, once again, going to be quite a ride.Business News
32 ǀ POSITIV 1/2022BUSINESS NEWSOstravaDo čela Hornicko-geologické fakultyVŠB-TUO poprvé usedla ženaAkademický senát Hornicko-geologické fa-kulty VŠB-TUO na svém zasedání v listopa-du loňského roku v řádných volbách zvolilnovou děkankou fakulty prof. Ing. HanuStaňkovou, Ph.D. Ta se funkce ujala11. února 2022. Nová děkanka bude usi-lovat o zapojení excelentních studentů dovýzkumných aktivit fakulty, podporovat mo-bility a systematicky připravovat absolventyHornicko-geologické fakulty k přechodu dopraxe.www.vsb.czFor the First Time, a Woman Will Sit atthe Head of VŠB-TUO’s Faculty of Miningand GeologyDuring their meeting last November, theacademic senate of VŠB-TUO’s Facultyof Mining and Geology elected Prof.Ing. Hana Staňková Ph.D. as the faculty’snew dean. She officially took office on11 February 2022. The new dean will striveto involve excellent students in the researchactivities of the faculty, support mobilityand systematically prepare graduates ofthe Faculty of Mining and Geology for thetransition into practice.OstravaVRT do Brna a Ostravy jsou ekonomickyobhajitelnou invescí, ukázaly studieVysokorychlostní tratě do Brna a Ostravymají větší ekonomický přínos, než je výšeplánované investice. Ukázaly to studie pro-veditelnosti, které schválila Centrální komiseMinisterstva dopravy. Společně s již schvá-lenou studií proveditelnosti z konce roku2020 na trať z Prahy do Drážďan je takk dispozici ekonomické zdůvodnění pro zá-kladní kostru systému rychlých železničníchspojení v České republice.www.mdcr.czHigh Speed Railway Tracks to Brnoand Ostrava are Economically JusableInvestments, Studies ShowHigh-speed railway tracks to Brno andOstrava would offer an economic benefitexceeding the planned investment it wouldtake to construct them. This was the resultof feasibility studies approved by the CentralCommission of the Ministry of Transport.This, along with a previously approved studyfrom late 2020 regarding a track from Pragueto Dresden, provides economic justificationfor the construction of the backbone of highspeed rail travel in Czechia.OstravaVe Slezské Ostravě vyrostepolyfunkční důmO prodeji pozemku v katastrálním územíSlezské Ostravy, mezi ulicemi U Staré elek-trárny a Bohumínská, rozhodlo Zastupitel-stvo města Ostravy. Záměrem společnostiUNNI Development gama s.r.o. je na po-zemku o výměře 850 m² postavit polyfunkč-ní dům, jenž nabídne 11 bytů, 30 parkova-cích stání i dvě komerční jednotky. Zájemceuhradí sjednanou kupní cenu 5 406 000 Kča DPH v zákonné výši. Dokončení stavbyobjektu musí být nejpozději do 31. 3. 2027.www.ostrava.czThe Construcon of a MulfunconalBuilding in Slezská OstravaThe Ostrava City Council decided tosell an area of land in the cadastral areaof Slezská Ostrava, between U StaréElektrárny and Bohumínská streets.The intention of UNNI Developmentgama s.r.o. is to use this area, spanning850 m2, to construct a multifunctionalbuilding, including eleven apartments,thirty parking spaces and two commercialunits. The applicant will pay the agreedpurchase price of 5,406,000 CZKand VAT in the statutory amount. The buildingmust be completed by 31 March 2027.OstravaNovým šéfem představenstvaa ředitelem Škody Transportaonje Didier PegerDo čela Škody Transportation oficiálněnastoupil ostřílený manažer Didier Pfle-ger. Ve funkci střídá Petra Brzezinu, kterývedl Škodu, tradičního českého výrobcekolejových vozidel, od roku 2018. Dosudpracoval v konkurenční firmě Alstom, mádlouholeté zkušenosti s řízením velkýchmezinárodních průmyslových firem zamě-řených na moderní technologie a inovace.www.skoda.czDidier Peger is the New Head ofthe Board and Director of ŠkodaTransportaonSeasoned manager Didier Pfleger hasofficially become the head of ŠkodaTransportation. In this position, heis replacing Petr Brzezina, who ledŠkoda, the traditional Czech rollingstock manufacturer, since 2018. Untilnow, he worked in the competingcompany Alstom and has extensiveexperience with directing internationalindustrial companies focused on moderntechnologies and innovation.Business NewsBusiness News
POSITIV 1/2022 ǀ 33Nový JičínVelké invesce do vodárenství naNovojičínskuPřes 110 milionů korun bude směřovat dovýroby a distribuce pitné vody, 51 milionůdo kanalizací a čistíren. Komplexnímodernizace čeká úpravnu vody v Odrách,která začne nově dodávat pitnou voduobyvatelům města. Dokončení sanace čekávodojemy klíčové pro zásobování NovéhoJičína. Řada významných staveb proběhnev Kopřivnici a její okrajové části Mniší.37 milionů si vyžádá výměna vodovodníhořadu mezi obcí Sedlnice a Bartošovicemi.www.smvak.czBig Waterworks Investmentin NovýJičínOver 110m CZK will go towards theproduction and distribution of drinkingwater, 51m towards sewage and treatmentplants. The water treatment plant in Odryis going to undergo a complex process ofmodernization, allowing it to distributedrinking water to the town’s residents.Water reservoirs supplying Nový Jičínare nearing the end of their remediationprocess. Multiple significant constructionprojects will be realized in Kopřivnice andits fringe district Mniší. Another 37m willbe used to replace the water supply systembetween Sedlnice and Bartošovice.OstravaOstrava nabízí atrakvní pozemkypro bytovou zástavbu v lokalitěStředoškolská v Ostravě-ZábřehuZastupitelstvo města Ostravy na svémzasedání ve středu 23. března rozhodloo záměru prodat nemovitosti o celkovévýměře 12 151 m² v městském obvoděOstrava-Jih, mezi ulicemi Středoškolskáa U Studia pro výstavbu bytových domů.Výborná dopravní dostupnost a občanskávybavenost je předurčují stát se žádanoulokalitou pro bydlení. Termín pro podánínabídek je stanoven do 29. července 2022.www.fajnova.czOstrava Oers Aracve Land forHousing Development in the Locality ofStředoškolská in Ostrava - ZábřehAt its meeting on Wednesday, 23 March,the Ostrava City Council decided on theintention to sell real estate with a total areaof 12,151 m2in the Ostrava-Jih district,between Středoškolská and U Studiastreets, for the construction of apartmentbuildings. Excellent transport accessibilityand civic amenities predetermine them tobecome a desirable location for housing.The deadline for submission of bids is setfor 29 July, 2022.Moravskoslezský krajNedostatek zubařů pomůže řešit novýstudijní oborMoravskoslezský kraj a město Ostravavýznamně finančně podpoří nový studijníprogram na Ostravské univerzitě. Nověse zájemci o studium na Lékařské fakultěbudou moci hlásit na obor Zubní lékařství.Projekt reaguje na nedostatek zubníchlékařů v Ostravě i celém Moravskoslezskémkraji. Optimistické odhady počítajís otevřením nového studijního oboru ještěv tomto roce.www.ostrava.czThe Lack of Densts Will Help Solve theNew Field of StudyThe Moravian-Silesian Region and theCity of Ostrava will significantly financiallysupport the new study program at theUniversity of Ostrava. Those newlyinterested in studying at the Faculty ofMedicine will be able to apply for the fieldof dentistry. The project responds to theshortage of dentists in Ostrava and theentire Moravian-Silesian Region. Optimisticestimates anticipate the opening of a newfield of study later this year.OstravaLIBERTY Ostrava rozšiřuje svévýrobkové porolio o další produkts vyšší přidanou hodnotouV letošním roce začne dodávat na trhzávitové tyče s dvojitou protikorozníochranou určené ke zpevnění betonovýchkonstrukcí. Do rozšíření výroby jednohoz nejpoužívanějších betonářských a kotev-ních systémů na světě, který vyrábí jakojediná v Česku, investovala v posledníchletech téměř 80 milionů korun.www.libertysteelgroup.comLIBERTY Ostrava to Expand ProductPorolio with Another Product withHigher Added ValueThis year, it will start supplying themarket with threaded rods with doubleanti-corrosion protection designed tostrengthen concrete structures. In recentyears, it has invested almost 80m CZK inexpanding the production of one of themost widely used concrete and anchoringsystems in the world, of which it is the soleproducer in the Czech Republic.BUSINESS NEWSÚdolí mezi Beskydy a Jeseníky jako vstupní brána rakouských a švýcarských investic
34 ǀ POSITIV 1/2022Výjimečnost Moravskoslezského kraje je dána především jeho geograckou polohou. Již v historiipředstavoval významnou hospodářskou křižovatku. Blízkost regionu k polským a slovenskýmhranicím, ale taky dvě významná pohoří – Jeseníky a Beskydy. Nejspíš právě tyto skutečnosbyly pro rakouské a švýcarské podniky klíčovým faktorem k usídlení se v Česku. Na rozvoj těchtostředoevropských rem pak měla pozivní vliv nejen geogracká, ale také kulturní podobnosts Českou republikou.Údolí mezi Beskydy a Jeseníkyjako vstupní brána rakouskýcha švýcarských invescThe Valley Between the Beskid and Jeseník Mountains as an Entryway for Austrian and Swiss Investment
POSITIV 1/2022 ǀ 35INVESTORS IN MSKThe Valley Between the Beskidand Jeseník Mountains as an Entrywayfor Austrian and Swiss InvestmentOne aspect that makes the Moravian-Silesian Region unique is its geographical locaon;historically, the region’s placement has made it a signicant economic crossroad. This can beaributed not only to its borders with Poland and Slovakia but also to the Beskid and Jeseníkmountain ranges. It is likely that these two aributes were deciding factors when Swiss andAustrian companies elected to place their headquarters here. The development of said CentralEuropean businesses was then further aided by similaries in our countries’ geography and culture.V současnosti zde působí desítky rakous-kých a švýcarských firem, které jsou roz-prostřeny napříč celým krajem a působív řadě rozdílných odvětví. Od tradičníhodřevařského průmyslu, přes stavebnictví,strojírenství, logistiku, chemický a automobi-lový průmysl nebo vědu a výzkum. Ve svýchregionech tak tvoří významný pilíř místníekonomiky a zaměstnávají stovky lidí.Náš kraj s Rakouskem a Švýcarskem ne-spojuje pouze fungující ekonomická spolu-práce, ale také vzájemně sdílené hodnotya krásná příroda. Především zde spatřujivysoký potenciál a věřím, že Moravskoslez-ský kraj má co nabídnout nejen z hlediskainvestic, ale také v oblasti cestovního ru-chu. Ten se v posledních dvou letech muselvypořádat se skokovým úbytkem počtu tu-ristů v důsledku pandemie covid-19. Budetrvat nějaký čas, než se dostaneme napředpandemická čísla, ale věřím, že správ-ně zvolenou koncepcí můžeme procesnávratu do normálu urychlit. Vycházímezejména ze specifických podmínek a jedi-nečných atraktivit kraje, správně fungující-ho destinačního managementu a novýchprojektů, které přitáhnou turisty zpátky doregionu. Již realizujeme nebo máme v zá-sobníku celou řadu významných projektů,které by měly pozvednout značku Mo-ravskoslezského kraje jako celku. V doběnejtvrdších protipandemických opatření seto týkalo například projektu „Aktraktivityzdarma“, kterým jsme se snažili přitáhnoutlidi k nám do kraje prostřednictvím volnýchvstupů do nejatraktivnějších památek u nás.Z ostatních projektů mohu zmínit akce typuJak šmakuje Moravskoslezsko, Beskydskoua Jesenickou magistrálu, TECHNOTRASUnebo vybudování tzv. joga pointů. Tímtopestrým výběrem se snažíme zacílit na conejširší skupinu turistů, aby si zde každý na-šel to své. V tomto ohledu pro nás můžeRakousko se Švýcarskem sloužit jako zdrojinspirace, protože nejen v oblasti turismumají bohaté zkušenosti. Při realizaci veške-rých aktivit zároveň klademe silný důraz napodporu udržitelného cestovního ruchu,aby např. v případě zvýšeného počtu ná-vštěvníků nedocházelo k degradaci turis-ticky atraktivních lokalit nebo chráněnýchpřírodních oblastí. Jedině tak zajistíme udr-žitelný cestovních ruch pro všechny aktéry,kteří se v něm pohybují a pomůžeme jehoopětovnému nastartování.Jan Krkoška, MBANáměstek hejtmana Moravskoslezskéhokraje pro regionální rozvoj a cestovní ruchCurrently, dozens of Austrian and Swissbusinesses operate all over the region andcover a large variety of fields, includingtimber, construction, engineering, logistics,chemical industries, the automotive industryand science and research. These companiesare important economic pillars for theirlocal economies as they employ hundredsof people.Economic cooperation, however, is not theonly factor that links Czechia with Austriaand Switzerland; we share many of thesame values and a love for our countries’picturesque landscapes. I see a lot ofpotential in the Moravian-Silesian Regionand believe that it has much to offer, notonly when it comes to investment butalso in terms of tourism. Although touristnumbers have suffered greatly in the lasttwo years under restrictions put in placedue to the COVID-19 pandemic, I firmlybelieve that, given some time and a solidplan for the future, we can help accelerateour return to pre-pandemic numbers. Wemake good use of our specific conditions,unique regional activities, good destinationmanagement and a list of new projectsin order to attract tourists back to theMoravian-Silesian Region. As of right now,we are working on multiple projects thatshould help promote our brand as a regionand there are plenty more planned forthe future, as well. An example of one ofour projects is ‘Attractivity for free’, whichconsisted of offering free entry to theregion’s most famous monuments at a timewhen COVID restrictions were at theirstrictest. Some of our other projects alsoinclude the ‘Jak šmakuje Moravskoslezsko’a cookbook of local cuisine, the Beskid andJeseník highway, TECHNOTRASA or theconstruction of so-called ‘yoga points’. Weaim to provide a large selection of activitiesin order to attract a wide variety of tourists;essentially, we want there to be somethingfor everyone within the Moravian-SilesianRegion. Austria and Switzerland can bea great source of inspiration for us in thisregard as both countries have extensiveexperience in tourism. Sustainable tourismis placed at the heart of all our projects asa top priority in order to preserve attractivelocations and protected areas while alsobeing able to show them off to as manypeople as possible. This is the only way wecan continue to enjoy the wonderful sightswe have here for many years to come whileaiding in reinvigorating our tourist industry.Jan Krkoška, MBADeputy Governor of the Moravian-SilesianRegion for Regional Development andTourismText a foto:Moravskoslezský krajALPSKÁ STOPA v našem kraji
36 ǀ POSITIV 1/2022ALPSKÁ STOPAv našem krajiMoravskoslezský kraj, jako jeden z mála českýchregionů, leží na pomezí dvou významnýchpohoří – Jeseníků a Beskyd. Možná právě tatoskutečnost sehrála v minulos roli při příchodurakouských a švýcarských podniků, které zde spatřujípodobnost s vrcholky svých domovských Alp.ALPSKÁ STOPA v našem kraji
POSITIV 4/2021 ǀ 37O oblíbenosti České republiky u rakouských a švýcar-ských investorů svědčí také fakt, že se právě tyto zeměnacházejí na předních příčkách z pohledu přímých za-hraničních investic. K roku 2019 bylo Rakousko čtvrtýma Švýcarsko šestým nejaktivnějším investorem u nása dohromady tvořili zhruba 15 % veškerých zahraničníchinvestic. Pro Rakousko jsme dokonce nejvýznamnějšímobchodním partnerem z regionu střední a východní Ev-ropy. Obě země patří rovněž k významným odběratelůmčeských výrobků. Jen v roce 2020 směřovalo do těchtodvou zemí zboží za více než 250 mld. korun, a nebýtnastupující pandemie koronaviru, mohlo být tohle čísloještě vyšší.V současnosti v Moravskoslezském kraji působí desítkyrakouských a švýcarských firem napříč několika odvětví-mi. Snad nejtradičněji působí paskovská pila Mayr-Meln-hof Holz na Frýdecko-Místecku, která je zároveň největšípilou u nás. Ročně zpracuje až 1,5 milionu kubíku smr-kového dřeva a vyprodukuje 100 tisíc tun pelet. Není ná-hodou, že pila působí právě v Paskově, v podhůří Beskyda nedaleko Jeseníků, odkud odebírá dřevo z udržitelněobhospodařovaných lesů. Cílem společnosti je fungová-ní na principu tvorby co nejmenšího množství odpadu,a tak se např. přebytečná kůra stromů spaluje ve firem-ní teplárně a o odběr vedlejšího produktu – štěpky – sepostará další rakouská firma Lenzing Biocel Paskov, kte-rá navazuje na zpracovatelský areál pily. Ta se zaměřu-je na produkci buničiny, která je základem pro výrobuvysoce kvalitních textilních vláken na bázi dřeva. I tentopodnik se snaží chovat co nejvíce soběstačně. Své ener-getické potřeby plně pokryje výrobou elektřiny z dřevníbiomasy a přebytky dále prodává do distribuční soustavy.Tento model fungování se daří provozovat zejména díkyvysokému důrazu na inovace.V tomto ohledu patří mezi regionální premianty švédsko--švýcarská technologická společnost ABB, která v Českupůsobí již od roku 1992 a v Ostravě dává práci stov-kám lidí. Tento počet se ještě rozroste o dalších zhruba120 zaměstnanců v nově budovaném výrobním a vývojo-vém centru pro robotiku, které by se mělo slavnostně ote-vřít v půlce letošního roku v průmyslové zóně v Mošnově.Součástí bude také opravárenské centrum průmyslovýchrobotů, které bude v rámci sítě ABB globálních centerjediné svého druhu v Evropě. Mezi další společnosti s ra-kouským nebo švýcarským původem, na které bychomneměli zapomenout, a které jsou zároveň významnýmizaměstnavateli ve svých regionech, patří firmy jako Sem-perflex Optimit v Odrách, Model Obaly v Opavě nebofrýdecko-místecký Novogear.Náš kraj, Rakousko a Švýcarsko spojuje nejen fungují-cí ekonomická spolupráce, ale také vzájemně sdílenéhodnoty a krásná příroda. V tomto ohledu skýtá vysokýpotenciál spolupráce také oblast cestovního ruchu, sekterou mají v těchto alpských zemích bohaté zkušenosti.Pohoří Schladmingské Taury se nachází na území spolkových zemí Štýrskoa Salcbursko v Rakousku. Nejvyšším vrcholem je Hochgolling (2 863 m. n m.).The Schladminger Tauern Mountains are located in Styria and Salzburg, Austria.The highest peak is Hochgolling (2863 m).A Touch of the Alps in the Moravian-Silesian Region
38 ǀ POSITIV 1/2022INVESTOŘI V MSKAnother testament to Czechia’s popularity amongSwiss and Austrian investors is the fact that theyregularly top the ranks of direct foreign investment.In 2019, Austria ranked fourth and Switzerland sixthon this list, adding up to a total of around 15% of allforeign investment. Furthermore, we are the mostsignificant Austrian business partner in Central andEastern Europe. Both countries are also considerableconsumers of Czech products. In 2020 alone, a totalof 250bn CZK worth of goods were exported toAustria and Switzerland, and this number could havebeen even higher were it not for the pandemic.Currently, dozens of Austrian and Swiss companiesoperate from within the Moravian-Silesian Region,spanning a wide range of fields. Perhaps one of thelongest-running companies in the region is the Mayr-Melnhof saw mill in Paskov, which has climbed tobecome our most significant saw mill. It annuallyprocesses up to 1.5 million m3of spruce and produces100,000 tons of pellets. It is also no coincidence thatthe mill is based in Paskov, a location which allowsthe mill to source its wood from sustainably managedforests at the foothills of the Beskid and JeseníkA Touch of the Alps inthe Moravian-Silesian RegionThe Moravian-Silesian Region is one of only a few in Czechia that lie on the cusp of two signicantmountain ranges, the Beskid and Jeseník Mountains. This unique feature might have played a bigrole when Austrian and Swiss businesses decided to sele here, spong a similarity to the Alpsthey enjoy at home.ABB, s.r.o.Nové R&D centrum ABB v Ostravě se otevře v první polovině roku2022 a bude využívat nejmodernější automazované a digitální výrobníprocesy, díky kterým významně rozšiřuje svůj záběr v oblas roboky.Obrat: nad 13,5 mld. KčPočet zaměstnanců: 3 031ABB, s.r.o.The new ABB manufacturing and development center in Ostrava willopen in the rst half of 2022 and use state-of-the-art automated anddigital manufacturing processes to signicantly expand its robocs reach.Turnover: over CZK 13.5bnNumber of employees: 3,031Lenzing Biocel Paskov a.s.V moderní bioranérii Lenzing Biocel Paskov se zodpovědnýmekologickým postupem vyrábí více než jedna čtvrna buničiny, kteráse dále zpracovává na vlákna.Obrat: nad 5 mld. KčPočet zaměstnanců: 412Lenzing Biocel Paskov a.s.In the modern Lenzing Biocel Paskov biorenery, more thana quarter of the pulp is produced in a responsible ecological way,which is further processed into bers.Turnover: over CZK 5bnNumber of employees: 412Mayr-Melnhof Holz Paskov s.r.o.Mayr-Melnhof Holz Paskov je největší pila v České republicea nachází se ve Staříči. Pila, která byla uvedena do provozuv roce 2004, zpracovává smrkovou kulanu z udržitelněobhospodařovaných lesů.Obrat: nad 4,5 mld. KčPočet zaměstnanců: 343Mayr-Melnhof Holz Paskov s.r.o.Mayr-Melnhof Holz Paskov is the largest sawmill in the CzechRepublic and is located in Staříč. The sawmill, which went intooperaon in 2004, processes spruce logs from sustainably managedforests.Turnover: over CZK 4.5bnNumber of employees: 343lenzing.comnew.abb.comA Touch of the Alps in the Moravian-Silesian Region
POSITIV 1/2022 ǀ 39INVESTORS IN MSKMountains. The company’s goal is to minimize wasteand so, for example, excess bark is burned in theirheating plant and byproducts, such as wood chips,are put to good use by another Austrian company,Lenzing Biocel Paskov, which draws these materialsdirectly from the Mayr-Melnhof processing area.Lenzing Biocel uses these wood chips to producepulp, which is the first step in the production of wood-based textile fibers. Self-sufficiency is a core tenantat Lenzing Biocel as well; its energy consumptionis directly covered by its own wood biomass-basedelectrical plant and any excess is sold to the powergrid. This model is made possible mainly due to thecompany’s strong emphasis on innovation. When itcomes to innovation, another top performer in theregion is the Swiss and Swedish technology companyABB, which has operated in Czechia since 1992 and hasprovided hundreds of jobs to people in Ostrava. Thisnumber will grow by roughly another 120 employeesafter their new production and development center forrobotics opens at the Mošnov industrial zone aroundthe middle of this year. A service center for industrialrobots will also be a part of this new installation—theonly one of its kind in Europe—as part of the web ofABB global centers. Other noteworthy Austrian orSwiss companies that operate within the region andare considered significant local employers includeSemperflex Optimit in Odry, Modely Obaly in Opavaand Novogear in Frýdek-Místek.Not only is our region linked with Austria andSwitzerland through successful economic cooperation,but also a shared set of values and beautiful nature. Inthis regard, there is ample potential for our cooperationin the field of tourism, with which both Austria andSwitzerland have an expansive history of experience.Text:Marek BurianIlustrační fotounsplash.comModel Obaly a. s.Žádný jiný závod pro výrobu obalů skupiny Model nemá tak širokýzáběr jako ten v Opavě. Vyrábí zde všechny možné druhy obalovýchřešení z vlnité lepenky od přepravních obalů po atrakvní prodejnídispleje.Obrat: nad 5,5 mld. KčPočet zaměstnanců: 1 367Model Obaly a. s.No other packaging plant in the Model Group has such a widescope as the one in Opava. It produces all possible types ofcorrugated packaging soluons, from transport packaging toaracve sales displays.Turnover: over CZK 5.5bnNumber of employees: 1,367NOVOGEAR, spol. s r.o.Závod ve Frýdku-Místku je dnes největším výrobním závodemskupiny Humbel. Díky modernímu strojovému parku dodáváspolečnost Novogear ozubené součás a kompletní pohonnésystémy zákazníkům z mnoha různých odvětví.Obrat: nad 56 mil. KčPočet zaměstnanců: 170NOVOGEAR, spol. s r.o.The plant in Frýdek-Místek is today the largest producon plantof the Humbel Group. With state-of-the-art machinery, Novogearsupplies gear components and complete drive systems to customersin many dierent industries.Turnover: over CZK 56mNumber of employees: 170Semperex Opmit s.r.o.Segment Semperex skupiny Semperit vyvíjí, vyrábí a prodáváhydraulické hadice a průmyslové hadice po celém světě.Obrat nad 3 mld. KčPočet zaměstnanců: 805Semperex Opmit s.r.o.The Semperex segment of the Semperit Group develops,manufactures and sells hydraulic and industrial hoses worldwide.Turnover: over CZK 3bnNumber of employees: 805humbel-gears.com modelgroup.comČESKO a RAKOUSKO – budoucnost stejně bohatá jako historie
40 ǀ POSITIV 1/2022INVESTOŘI V MSKKariérní diplomatka Bena Kirnbauerová působí od roku 2020 jako rakouská velvyslankyně v Českérepublice. Bezprostředně před svým současným působením zastávala funkci diplomacké poradkyněrakouského spolkového prezidenta Alexandera van der Bellena. Je držitelkou doktorského tulu v oborupráva a na rakouském ministerstvu zahraničních věcí zastávala také řadu presžních funkcí, mimo jinéfunkci vedoucí oddělení protokolu v letech 2012–2017. V letech 2014–2015 měla na staros jadernérozhovory s Íránem, které se konaly ve Vídni, a uzavření Společného komplexního akčního plánu.Text: redakceFoto: archivBeny KirnbauerRakousko je dlouhodobě jedním z největších investorův České republice. Proč tomu tak je, jaký potenciálvidíte v českém trhu?Rakouské investice v České republice dosahují 330 mi-liard korun, což z České republiky činí třetí nejvýznamněj-ší investiční destinaci Rakušanů na světě. Tyto investicevytváří v České republice přibližně 100 000 pracovníchmíst. Rakousko v této souvislosti těží také z rostoucíchinvestic českých podniků.Jedním z nejdůležitějších faktorů ve prospěch přeshra-ničních investic je členství obou zemí v Evropské unii.Evropská unie vytváří jednotný trh se spravedlivýmia transparentními pravidly a normami, které platí provšechny. Například byly harmonizovány postupy pro pří-stup na trh, což výrazně usnadňuje podnikání v jinýchzemích Evropské unie. V obou zemích dochází k rychléinternacionalizaci národních ekonomik.Nové příležitosti vznikají zejména v souvislosti s digita-lizací a přechodem na udržitelnou, ekologicky šetrnouekonomiku. Evropská unie prostřednictvím plánu obnovya dalších nástrojů poskytuje potřebnou podporu a pod-niky aktivně rozvíjejí nová odvětví. Velmi povzbudivé jenapříklad to, že společnosti z obou zemí spolupracujív oblasti obnovitelných zdrojů energie.Karel Schwarzenberg v jednom rozhovoru řekl, žeČeši a Rakušané jsou jeden národ, který mluví dvěmarůznými jazyky. Jak hodnotíte Vy úroveň vztahů meziČeskou republikou a Rakouskem?Vztahy mezi oběma zeměmi jsou vynikající, ať už na po-litické, obchodní, kulturní, nebo mezilidské úrovni. Mezinašimi kraji a obcemi existuje velmi úzká spoluprácea z evropského programu Interreg je na přeshraniční pro-jekty po dobu sedmi let vyčleněno zhruba 2,5 miliardykorun.Češi a Rakušané sdílejí velké množství tradic v oblastiumění, kultury a kuchyně. Mnoho Rakušanů má takév českých zemích kořeny. Sdílíme spolu dlouhou historii,která je náležitě reflektována historiky z obou zemí.Také mě ohromilo, kolik Čechů mluví výborně německy.To je pro naše firmy velmi užitečné, jelikož pro bilingvnízaměstnance mají zajímavé kariérní příležitosti. Je totaké jeden z důvodů, proč již více než deset let existujespolečná kampaň s německým velvyslanectvím, Goethe--Institutem, Rakouským Institutem a dalšími institucemina podporu výuky německého jazyka „Šprechtíme“.Můžete nám prosím představit program AKTIONCzech Republic – Austria?Program „AKTION Czech Republic – Austria” fungujeod roku 1993 a podporuje spolupráci v oblasti vzdělávánía výzkumu ve všech vědeckých oborech prostřednictvímstipendií pro studenty a výzkumné pracovníky. Vzhledemk tomu, že současný programový cyklus letos končí, kon-zultace o budoucí podobě programu jsou v plném proudu.Velmi mě těší, že se na řadě projektů podílejí vysoké ško-ly v Moravskoslezském kraji. Jen na posledním zasedánípříslušné bilaterální komise v prosinci 2021 bylo vy-bráno 5 projektů, do kterých je zapojena Ostravskáuniverzita nebo Technická univerzita Ostrava. Jejichpartnery v Rakousku jsou Vídeňská univerzita, Veteri-nární univerzita Vídeň a Vysoká škola báňská Leoben.Vaše Excelence, děkujeme Vám za rozhovor.ČESKOa RAKOUSKO– budoucnoststejně bohatájako historieCZECHIA and AUSTRIA A Future as Rich as History
POSITIV 1/2022 ǀ 41INVESTORS IN MSKCZECHIA and AUSTRIAA Future as Rich as HistoryCareer diplomat Bena Kirnbauer has been serving as Austrian Ambassador to the Czech Republicsince 2020. Immediately prior to her current posion, she served as Diplomac Adviser to theAustrian Federal President Alexander van der Bellen. Holding a doctoral degree in law, she alsohad numerous presgious assignments in the Austrian Foreign Ministry, including Chief of Protocol2012–2017, where she was responsible for the nuclear talks with Iran leading to the JCPOA, heldin Vienna from 2014–2015.Klíčový zprostředkovatel rakouského exportuKlíčový zprostředkovatel rakouského exportuADVANTAGE AUSTRIA je organizace zahraničního ADVANTAGE AUSTRIA je organizace zahraničníhoobchodu Rakouské hospodářské komory. Je mezinárodně obchodu Rakouské hospodářské komory. Je mezinárodněširoce organizovaná, se svou sítí více než 100 kanceláří široce organizovaná, se svou sítí více než 100 kanceláříve více než 70 zemích je perfektně připravená, aby mohla ve více než 70 zemích je perfektně připravená, aby mohlaporadit a pomoci rakouským podnikům všude na světě. poradit a pomoci rakouským podnikům všude na světě.Pomáhá v oblasti vstupu na trh, investičního poradenství, Pomáhá v oblasti vstupu na trh, investičního poradenství,informačních zdrojů a vymáhání pohledávek.informačních zdrojů a vymáhání pohledávek.Key Facilitator of Austrian ExportKey Facilitator of Austrian ExportADVANTAGE AUSTRIA is a foreign trade organisation ADVANTAGE AUSTRIA is a foreign trade organisationof the Austrian Chamber of Commerce. It is highly of the Austrian Chamber of Commerce. It is highlyorganised internationally with networks of more than organised internationally with networks of more than100 ofces in more than seventy countries and is 100 ofces in more than seventy countries and isperfectly prepared to advise and help Austrian companies perfectly prepared to advise and help Austrian companiesall over the world. Advantage Austria assists in market all over the world. Advantage Austria assists in marketentry, investment advice, information resources and debt entry, investment advice, information resources and debtcollection.collection.Austria has long been one of the largest investors inthe Czech Republic. Why is that so—what potential doyou see in the Czech market?Austrian investment in the Czech Republic amountsto 330bn Czech crowns, making the Czech Republicthe third-most important investment destination forAustrians world-wide, creating about 100,000 jobs inthe Czech Republic. In this context, Austria also benefitsfrom increasing investment by Czech companies.New opportunities are arising especially with the transitionto a sustainable, green economy and with digitalization.The European Union, with the Recovery Plan and otherprogrammes provided for support, and businesses havebeen proactively developing new sectors. It is, for example,very encouraging to see companies from both countriesworking together in the field of renewable energy.Karel Schwarzenberg mentioned in an interview thatCzechs and Austrians are one nation, but they speaktwo different languages. How would you assessthe level of relations between the Czech Republicand Austria?Relations between both countries are excellent, be it onpolitical, commercial, cultural or interpersonal levels.There is very close cooperation between our regions andmunicipalities, and the EU’s Interreg program providesabout 2.5bn Czech crowns over a period of seven yearsfor cross-border projects.Czechs and Austrians have in common many traditions inarts, culture and cuisine. Many Austrians have roots in theCzech lands, and we share a long history which has beenduly reflected by historians from both countries.I am also impressed how many Czechs speak excellentGerman. This is very useful for our companies, whichoffer career opportunities for bilingual staff. That is oneof the reasons why ‘Šprechtíme’, the joint campaign withthe German Embassy, the Goethe Institute, the AustriaInstitute and other institutions to support learning theGerman language, has been in existence for over tenyears.Could you please tell us anything about the programmeAKTION Czech Republic–Austria?The ‘AKTION Czech Republic–Austria’ programme hasbeen operational since 1993 and supports cooperationin education and research in all scientific fields throughscholarship grants for students and researchers. Asthe current programme cycle will end this year,consultations on the future framework of the programmeare well under way.I am glad that quite a number of projects involveuniversities in the Moravian-Silesian Region. At the lastmeeting of the relevant bilateral committee in December2021 alone, five projects involving the University ofOstrava or the Technical University of Ostrava wereselected. Their partners in Austria include the Universityof Vienna, the University of Veterinary Medicine Vienna,and the University of Mining Leoben.Your Excellency, thank you for the interview.Vlákna z přírody
42 ǀ POSITIV 1/2022INVESTOŘI V MSKVlá kna z přírodyJednou z rem s výraznou rakouskou stopou je Lenzing BiocelPaskov. Tradiční výrobce buničiny byl nejprve 10 let součásrakouské rodinné rmy Heinzel a nyní patří do nadnárodní skupinyLenzing, která má sídlo v Horním Rakousku. Pro POSITIV Business& Style hodno česko-rakouskou spolupráci exkluzivně generálníředitelka Lenzing Biocel Paskov Ing. Kateřina Kupková.„S kolegy v Rakousku máme určitě velmipodobné pracovní návyky a stejně vysokoumíru zodpovědnos za naše zaměstnance,“říká generální ředitelka Lenzing Biocel PaskovIng. Kateřina Kupková.Vlákna z přírody
POSITIV 1/2022 ǀ 43INVESTORS IN MSKVlákna z přírody
44 ǀ POSITIV 1/2022INVESTOŘI V MSKZačněme základními fakty. Jak se zrodilaspolupráce mezi Biocelem a Lenzingema jak dlouho již Vaše spolupráce trvá?Lenzing vstoupil majetkově do naší společ-nosti v roce 2010. V té době jsme patřili dorakouské rodinné firmy Heinzel a vyrábělijsme buničinu určenou pro papírny. Teh-dejší majitel Alfred Heinzel jako velmi zna-lý odborník v rámci našeho průmyslu vidělv Biocelu významný potenciál a možnostidalšího rozvoje. Chtěl pro naši celulózkuzískat finančně silného partnera s odpoví-dajícím know-how. Skupina Lenzing tehdyvelmi rychle rostla a rozšiřovala kapacituvýroby viskózového vlákna a poohlíželase po dalším zdroji vstupní suroviny. Našetechnologie výroby buničiny velmi dobřezapadala do výrobkového portfolia skupi-ny Lenzing. Rozhodnutí o prodeji netrvalopříliš dlouho. Ihned po vstupu skupiny Len-zing jsme začali realizovat velké investičníakce v řádu stovek milionů eur. Stávajícítechnologii v Paskově jsme doplnili nový-mi zařízeními, která umožnila vyrábět novýdruh buničiny, tzv. viskózovou buničinuurčenou pro výrobu viskózových vláken.Přesunuli jsme se tedy z papírenského prů-myslu do oblasti textilu, hygieny a speciál-ních aplikací. Velmi důležité investice jsmeprovedli také v oblasti energetiky. Dnes sivyrábíme teplo i elektrickou energii provlastní účely a ještě máme přebytky elektři-ny, které prodáváme do veřejné sítě.V České republice značka Lenzing přecejen tak známa není. Můžete nám přiblížitaktuální postavení Lenzing v Rakouskua co tato spolupráce Vaší firmě přináší?Skupina Lenzing má v Rakousku velmidlouhou tradici. Prvopočátky sahají až doroku 1892 a u jejího zrodu stál průmyslníkEmil Hamburger, který v obci Lenzing po-stavil první papírnu. Textilním vláknům seLenzing začal věnovat v 70. letech, k ce-losvětové expanzi došlo přibližně o 10 letpozději. Od roku 1985 je firma kótovánana vídeňské burze. V současné době sejedná o velkou nadnárodní společnosts obratem 2 miliardy eur. Skupina je líd-rem v oblasti výroby viskózového vláknaa v oblasti výzkumu a vývoje nových typůviskózových vláken a vlastní také mnohopatentů v této oblasti.Co je hlavním produktem Lenzingu?Lenzing vyrábí viskózová vlákna, vlajkovoulodí jsou značky TENCEL™ a VEOCEL™.Základní surovinou pro výrobu je právě bu-ničina vyráběná v Paskově. Hlavní uplatněnímají naše vlákna v textilním průmyslu. Alenejen tam. Značná část vláken se používátaké na výrobu hygienických produktů, vezdravotnictví anebo v kosmetice, např. vlh-čené ubrousky, které jsou biologicky rozlo-žitelné. Proto i slogan Vlákna pro život. Vlák-na z Lenzingu naleznete takřka na každémkroku a jsou šetrná k životnímu prostředí.Jak se Vám spolupracuje s rakouskýmmanagementem?Spolupráce s kolegy z Rakouska je na vel-mi vysoké a profesionální úrovni. Jsme té-měř v každodenním kontaktu. Vzhledemk tomu, že jsme nadnárodní společnost,všichni spolu hovoříme výhradně anglicky.Nespolupracujeme totiž pouze s kolegyz Rakouska, ale s mnoha dalšími národnost-mi v rámci skupiny. Podílíme se na různýchprojektech nebo aktivitách v celé skupině.Mohu uvést jeden aktuální příklad. Naši od-borníci se v tuto chvíli chystají na delší pra-covní cestu do Brazílie, aby tam pomohli přinájezdu nového závodu. Výroba v Brazílii jetechnologicky totiž velmi podobná té naší.Mí kolegové tak budou se svými odbornýmizkušenostmi velkým přínosem.Paní Kupková, děkujeme Vám za rozhovor.Fibers From Nature
POSITIV 1/2022 ǀ 45INVESTORS IN MSKLet’s start with the basic facts. How wasthe cooperation between Biocel and Lenzing bornand how long has your cooperation lasted?Lenzing bought our company in 2010. At that time, webelonged to the Austrian family company Heinzel andwe produced pulp for paper mills. The owner at the time,Alfred Heinzel, as a very knowledgeable expert withinour industry, saw significant potential and possibilitiesfor further development in Biocel. He wanted toacquire a financially strong partner with the appropriateknow-how for our pulp mill. At that time, the LenzingGroup was growing rapidly, expanding its viscosefiber production capacity and was looking for anothersource of raw material. Our pulp technology fittedvery well into the Lenzing Group's product portfolio.The decision to sell did not take long. Immediately afterjoining the Lenzing Group, we started to make largeinvestments of hundreds of millions of euros.We supplemented the existing technology in Paskovwith new equipment that enabled us to produce a newtype of pulp called viscose pulp for the production ofviscose fibers. Thus we have moved from the paperindustry into textiles, hygiene and special applications.We have also made very important investments in theenergy sector. Today, we generate our own heat andelectricity for our own purposes and still have surpluselectricity that we sell to the public grid.The Lenzing brand is not well known in the CzechRepublic. Can you give us an overview of Lenzing'scurrent position in Austria and what this cooperationbrings to your company?The Lenzing Group has a very long tradition inAustria. It dates back to 1892 and was founded bythe industrialist Emil Hamburger, who built the firstpaper mill in Lenzing. Lenzing started to develop textilefibers in the 1970s and expanded globally around tenyears later. Since 1985, the company has been listedon the Vienna Stock Exchange. Today it is a largemultinational company with a turnover of 2bn EUR.The group is a leader in the production of viscose fiberand in the research and development of new types ofviscose fiber, holding many patents in this field.What is Lenzing’s main product?Lenzing produces viscose fibers, the flagship brandsbeing TENCEL™ and VEOCEL™ . The basic raw materialfor the production is the pulp produced in Paskov. Ourfibers are mainly used in the textile industry. But notjust there. A significant part of the fibers is also usedin the production of hygiene and healthcare productsor in cosmetics, e.g. biodegradable wet wipes. Hencethe slogan ‘Fibers for Life’. Lenzing fibers can be foundalmost everywhere and they are environmentally friendly.What is cooperationwith the Austrian management like?The cooperation with our Austrian colleagues is at a verystrong, professional level. We are in contact almoston a daily basis. As we are a multinational company,we speak only English with each other. We don't onlywork with colleagues from Austria but with many othernationalities within the group. We participate in variousprojects or activities throughout the group. I can giveone current example. At the moment, our experts aregoing on an extended working trip to Brazil to helpwith the ramp-up of a new plant there. Production inBrazil is very similar to ours in terms of technology. Mycolleagues with their expertise will therefore be a greatasset.Thank you very much for the interview, Ms Kupková.Lenzing Biocel Paskov is one ofthe companies with a strong Austrianimprint. The tradional pulp producer wasrst part of the Austrian family companyHeinzel for ten years and now belongsto the mulnaonal Lenzing Group,which is based in upper Austria. ThisCzech-Austrian cooperaon is evaluatedexclusively for POSITIV Business & StyleMagazine by the CEO of Lenzing BiocelPaskov, Ing. Kateřina Kupková.Text: redakceFoto: archivLenzing BiocelPaskov‘We Certainly Have Very SimilarWork Habits to Our Colleagues inAustria and the Same High Level ofResponsibility for Our Employees’,Says Lenzing Biocel Paskov CEOIng. Kateřina KupkováFibers From NatureSurovina budoucnost
46 ǀ POSITIV 1/2022Surovina budoucnost
POSITIV 1/2022 ǀ 47Surovina budoucnosMichal Kocián převzal po Marii Wagnerové pomyslné žezlo vlády.Funkce se ujal ociálně v červnu minulého roku. Před nástupemdo Mayr-Melnhof Holz Paskov zastával post nančního ředitelev různých společnostech a do dřevozpracujícího průmyslu vstoupils vidinou perspekvního oboru. O tom, s jakými vizemi a cíli přijalnovou výzvu a jaké změny nastanou ve fungování a směřování rmy,se rozpovídal v následujícím rozhovoru.Pane Kociáne, před nástupem do čela paskovsképily jste zastával post finančního ředitele v různýchspolečnostech, jejichž obor podnikání je odlišnýod Vašeho aktuálního působiště. Co Vás přivedlodo dřevozpracující firmy, přeci jen, nejste z dřevařskébranže...Dřevozpracující obor je dle mého názoru nejenom oborminulosti a současnosti, ale hlavně i budoucnosti. Dřevojako přírodní surovina a stavební materiál pro lidi byloa je nenahraditelným pomocníkem a bude to tak i v bu-doucnu. Když jsem po rozhodnutí o změně zaměstná-ní vybíral z pracovních nabídek, byl to jeden z důvodů,proč jsem chtěl tento z mého pohledu velice zajímavýobor se silnou perspektivou poznat blíže.Převzal jste místo po Marii Wagnerové. Mohl bysteshrnout první měsíce svého působení v roli ředitelespolečnosti?I když jsem do Mayr-Melnhof Holz Paskov nastoupiluž v dubnu loňského roku, odpovědnost, kterou mělapaní Wagnerová, jsem plně převzal až po dvouměsíč-ním intenzivním zaškolování právě pod jejím vedením.Předávala mi veškerou agendu, za kterou ve firmě zod-povídala. Díky tomuto zaškolovacímu období jsem ses její podporou mohl seznámit s prostředím i kolegy,s procesy ve firmě a postupně se zaměřovat na plněníúkolů a cílů, které jsme si při mém nástupu do pilařskéspolečnosti stanovili společně s vedením koncernu.Jakou nejcennější radu Vám před svým odchodemdo důchodu dala?Marie Wagnerová byla skutečnou profesionálkouve svém oboru, v čele Mayr-Melnhof Holz Paskov stálav podstatě od jejího vzniku a při předávání funkce mi po-skytla spoustu užitečných a cenných postřehů. Opravdunelze vynechat byť jen jeden její malý tip. Nejdůležitějšírada, kterou mi dala, je zaměření a usilování o stopro-centně fungující tým, který své úkoly bude plnit úspěšně,s radostí a ve vzájemné spolupráci. To je jeden z nej-důležitějších profesních úkolů i pro mě jako vedoucíhopracovníka.S jakými hlavními cíli či vizemi jste se ujal vedeníMayr-Melnhof Holz Paskov? Připravujete nějakézměny ve fungování a směřování firmy?V dnešní nelehké době je mým největším cílem, a sou-časně i výzvou, jednoznačně udržet pozici na trhu,Material of the Future
48 ǀ POSITIV 1/2022INVESTOŘI V MSKMaterial of the FutureMichal Kocián took the symbolic sceptre from the former director of the Paskov sawmill, MarieWagnerová. He ocially took oce last June. Before joining Mayr-Melnhof Holz Paskov, he heldthe posion of nance director in various companies and entered the lumber industry with thevision of a prospecve eld. In the following interview, he talks about the visions and goals withwhich he accepted the new challenge and the changes that will take place in the company‘soperaon and direcon.Mr Kocian, prior to becoming the headof the Paskov sawmill, you held theposition of CFO in various companieswhose business is different from yourcurrent position. What brought you toa lumber company? You are not fromthe lumber industry, after all.In my opinion, the lumber industry is notonly an industry of the past and present,but especially of the future. Wood asa material has been, is and will be fora long time an indispensable assistant toall human activities. This was one of thereasons why I wanted to get to know thisvery interesting field with strong prospectsa little better when I decided to changemy job.You took over from Marie Wagnerová.Could you summarise your firstmonths as CEO?Although I joined Mayr-Melnhof HolzPaskov in April last year, I completelytook over the position from the formerdirector after two months of intensivetraining under her supervision. Shehanded over to me all the agendashe was responsible for in thecompany. I familiarised myself with theenvironment and colleagues, with thecompany‘s processes and focused onthe progressive fulfilment of the tasksand objectives that I and the groupmanagement had set when I joinedMMHP.What was the most valuable advice shegave you before her departure?Marie Wagnerová was a true professionalin her field. She was at the wheel of Mayr-Melnhof Holz Paskov basically from itsvery beginning and she gave me a lot ofuseful and valuable advice and insightswhen she handed over the position. It isreally impossible to single out just onepiece of advice. I can say, however, thatshe has placed great emphasis on the teamfunctioning at 100%, which is, after all, oneof my lifelong professional goals.With what main goals or visions did youtake over the management of Mayr-Melnhof Holz Paskov?kterou jsme si s Mayr-Melnhof Holz Paskovv průběhu let vybudovali, a udělat všechno,co se dá, pro její rozšíření. Tzn. na stávajícívysoké úrovni, se špičkovou kvalitou pro-duktů, za současného zachování úrovně tr-žeb a hospodářského výsledku. Tak se námtaké podaří zajistit pracovní místa. Samo-zřejmě to vyžaduje, abychom šli s doboua využívali veškeré poznatky moderníchtechnologií, které povedou k lepší produk-tivitě, větší automatizaci výroby a ke zvýše-ní výtěže cenné suroviny, tedy dřeva. Jsmevelmi rádi, že průběžná modernizace našípily je v zájmu našeho majitele. Tímto způ-sobem si můžeme udržet svou průkopnic-kou roli a jako atraktivní zaměstnavatel na-bízet zajímavá a udržitelná pracovní místa.Marie Wagnerová nám v poslednímrozhovoru nastínila, že chystátenapříklad automatizaci výrobysušárenských balíků řeziva. Ve které fázise aktuálně nacházíte? Daří setuto ideu plnit?K podpoře automatizace kladení latí prosušárenské balíky řeziva jsme prozatímvytvořili seznam požadovaných technic-kých a výkonnostních parametrů pro tutotechnologii. V současné době poptávámepotenciální dodavatele a vyhodnocujemeprvní obdržené nabídky, optimalizujemezadání.Chystáte v tomto roce další většíprojekty? Mohl byste nám je přiblížit?Soustředíme se zejména na ty investičníprojekty, u nichž lze dosáhnout rozumné-ho časového horizontu realizace a návrat-nosti. Jedná se o standardní technologie,které nejsou vyvíjeny a vyráběny na za-kázku, popřípadě jsou sestavovány zestandardních modulů podle specifickýchpožadavků zákazníka. Například obnovaelektrické/elektronické části pohonů, ob-nova a modernizace měřicích systémů provlhkost řeziva, zvýšení kapacity štěpkovací-ho stroje v pilnici, obnova vozového parkupro vnitřní manipulaci kulatiny a řeziva atd.Pila je součástí mezinárodníhokoncernu Mayr-Melnhof Holz HoldingAG se sídlem v rakouském Leobenu.Implementovali jste některé rakousképostupy či strategii do výrobníhozávodu v Paskově?Samozřejmě, jako každá společnost, kteráje součástí nadnárodního koncernu, taki my v Mayr-Melnhof Holz Paskov využí-váme osvědčené postupy či strategie se-sterských firem. K tomu přispívá neustálávýměna informací o nejrůznějších létyprověřených procesech; zde se vytvářía sdílí obrovské množství znalostí. Snažímese maximálně vytěžit z možností synergií,ať je to např. synergie ve výrobní oblasti,v obchodní strategii, či v podpůrných pro-cesech. Dle mého názoru je v koncernuMayr-Melnhof Holz vzájemná výměna zku-šeností na velice vysoké úrovni a přispívátím ke zdravému vývoji koncernu.V čem jsou Rakušané odlišní od násČechů v profesním, ale třebai osobním životě?Myslím, že rakouská mentalita není přílišodlišná od té naší, přeci jen nás spojujeněkolik století společného soužití, kdy seobě národnosti vzájemně dobře poznalya prolínaly. Odlišnost vidím ve 40 letechhistorie, kdy se Rakousko a jeho občanéa občanky mohli rozvíjet ve svobodnémsvětě. Na rozdíl od Česka, kde 40 let pa-noval totalitní režim. Rakousko má tedyněkdy náskok v rozvoji demokracie a jejíchprincipů, stejně jako v rozšiřování demo-kratických a kooperativních struktur. Na-štěstí už i v Česku dorostla generace, kteráje nezatížená totalitní minulostí a je citlivána styl vedení, který omezuje rozvoj, ať užjde o politiku, či podnikání. Žijí a vyrůstajíu nás svobodní, zvídaví a sebevědomí lidé,kteří chtějí s nasazením utvářet budoucnostsvou i celé země. Takové lidi také potřebu-jeme jako zaměstnankyně a zaměstnancespolečnosti Mayr-Melnhof Holz Paskov.Pane řediteli, děkujeme Vám za rozhovor.Material of the Future
POSITIV 1/2022 ǀ 49INVESTORS IN MSKAre you preparing any changes inthe functioning and direction of thecompany?In today‘s difficult times, my biggestgoal and challenge is clearly to keepMMHP in the position it has earnedover its long history: at the high levels itcurrently enjoys with top-quality productswhile maintaining the level of sales andeconomic results. Of course, this is linkedto the need to evolve and use all theknowledge of modern technologies thatwill lead to better productivity, automationof production and ultimately to anincrease in the yield of the processed rawmaterial, i.e. wood. We are very happythat the continuous modernisation of oursawmill has been, is and will always be inthe interest of our owner, who has givenand is giving all possible support.In our last interview, Marie Wagnerovámentioned that you are planning toautomate the production of dryingbales of sawn timber, install scannersthat detect defects in the sawn timberand other innovations. What stageare you currently in? Is this idea beingimplemented?We have created a list of requiredtechnical and performance parametersfor the investment in the automation ofslat setting for drying lumber bales. Weare currently enquiring potential suppliersand evaluating the first offers received,optimising the specification.Are you planning any bigger projectsthis year? Could you describe them?We will focus in particular on thoseinvestment projects where a reasonabletimeframe for implementation and returncan be achieved even with the currentlimited ability of suppliers.These are rather standard technologiesthat are not developed and manufacturedto order, or are assembled from standardmodules. For example, the renewal of theelectrical/electronic part of the drives, therenewal and upgrade of the measuringsystems for lumber moisture, thereplacement and increase of the capacityof the chipping machine in the sawmill,the renewal of the fleet for the internalhandling of logs and lumber, etc.The sawmill is part of the internationalconcern Mayr-Melnhof Holz HoldingAG, based in Leoben, Austria. Have youimplemented any Austrian proceduresor strategies in the Paskov productionplant?Of course. Like any company that ispart of a multinational concern, weat Mayr-Melnhof Holz Paskov use thebest practices or strategies of our sistercompanies. We try to make the mostof the synergies that the multinationalgroup offers, whether they be synergiesin production, business strategy orsupporting processes. In my opinion, theexchange of experience within the Mayr-Melnhof Holz Group is at a very highlevel and thus contributes to the healthydevelopment of the concern.How are Austrians different from Czechsin their professional and personal lives?I believe that the Austrian mentality isnot too different from ours. We are,after all, connected by several centuriesof coexistence and the intermingling ofnational identity. I see the difference inthe forty years of history of both countrieswhen Austria and its inhabitants lived inthe free world, unlike the Czech Republic,which lived under a totalitarian regime; theyhave a head start on us in the perception ofdemocracy and its principles. Fortunately,a generation that is not burdened by thetotalitarian past has grown up in the CzechRepublic, and others are growing up.Thank you very much for the interview,Mr Director.Text: redakceFoto: Kateřina Skupieňováa archiv Mayr-Melnhof Holz PaskovObrovské příležitosti pro české firmy na švýcarském trhu
50 ǀ POSITIV 1/2022INVESTOŘI V MSKPodělíte se s námi o hlavní priority,kterým se hodláte jako velvyslanecŠvýcarska v tomto roce věnovat?Mé priority jsou tři. První souvisí s naší ev-ropskou politikou. Stejně jako v jiných člen-ských státech Evropské unie je klíčové, abyčeská vláda dobře pochopila švýcarskouevropskou politiku. Za druhé, Švýcarskobude v příštích letech financovat řadu ko-hezních programů ve prospěch členskýchstátů Evropské unie, které do ní vstoupilyna přelomu tisíciletí. V případě České re-publiky bude na projekty v oblasti život-ního prostředí, inovací a zdraví vyčleněnovíce než 1,5 miliardy korun. Za třetí, Čes-ká republika je oblíbenou destinací švý-carských firem. Švýcarsko je zde šestýmnejvětším zahraničním investorem. Spolus česko-švýcarskou obchodní komoroupřispívá velvyslanectví k podpoře obchodua investic mezi našimi zeměmi.Vidíte v obchodních vztazích mezi oběmazeměmi nějaký nevyužitý potenciál?Švýcarský trh může být pro české firmyzajímavý v několika klíčových odvětvích.Je to například automobilový průmysl.Po švýcarských silnicích jezdí více než6 milionů motorových vozidel. Dalším od-větvím je švýcarské zemědělství. Kromědodávek zemědělských strojů se českýmexportérům nabízí také prostor pro tradičnía kvalitní zemědělské komodity, jako je napří-klad chmel.A pak přicházejí na řadu nové technolo-gie: epidemiologická krize zdůraznila dů-ležitou roli digitalizace. Velmi žádané jsoutakové technologie, které umožňují řešenívzdálených pracovních postupů, schůzek,home office, e-learningu atd. Švýcarskýtrh bude mít vysokou absorpční kapacitupro nejmodernější inovativní technologic-ká řešení.Švýcarsko není proslulé jen vynikajícímisýry a čokoládou, ale také excelentnímivíny. Už jste měl příležitost navštívit vinnýsklípek v České republice?Švýcarsko i Česká republika vyrábí velicedobrá vína, přestože slunce není k našimzemím tak štědré jako třeba na jihu Francie,v Itálii nebo ve Španělsku. Výroba vína alenezávisí jen na slunci, ale také na preciznos-ti a know-how. Možná mi to nebudete věřit,ale vzpomínám si na svou první skleničkučeského bílého vína, kterou jsem pil ve vý-chodním Berlíně v roce 1988, když jsem stu-doval na západoberlínské Freie Universität.Muselo mi tehdy opravdu chutnat, když siho pamatuji i po takové době.Ale abych odpověděl na Vaši otázku, ještějsem bohužel kvůli pandemii neměl příležitostnavštívit české vinařství. Ale plánuji to na léto.Vaše Excelence, děkujeme Vám za rozhovor.Obrovsképříležitospro českérmy našvýcarskémtrhuPo získání doktorského tulu v oboru ekonomie byla kariéra Philippa Guexe v podstatě evropská,neboť působil v Londýně, Paříži, Lucemburku, Bruselu, Bělehradě a nyní v Praze. Za posledních30 let nasbíral rozsáhlé zkušenos v oblas bilaterálních vztahů Švýcarska s Evropskou unií a jejímičlenskými státy. Od září 2020 je velvyslancem Švýcarska v České republice.Huge Opportunities for Czech Companies in the Swiss Market
POSITIV 1/2022 ǀ 51INVESTORS IN MSKWill you share with us the key priorities you intend topursue as the Swiss ambassador this year?The priorities of my mission are threefold. The first oneis linked to our European policy. Like in any other EUmember states, it is key to make the Swiss EU policyunderstood by the Czech government. Secondly,Switzerland will finance a series of cohesion programsin the coming years in favor of the EU member statesthat joined in the early 2000s. In the case of the CzechRepublic, over 1.5bn Czech crowns will be earmarkedfor projects in the fields of environment, innovationand health. Thirdly, the Czech Republic is a populardestination for Swiss companies, as Switzerland is thesixth largest foreign investor. Together with the Czech-Swiss Chamber of Commerce, the Embassy contributesto the promotion of trade and investments between ourtwo countries.Do you see any untapped potential in trade relationsbetween the two countries?The Swiss market can be interesting for Czech companiesin several key sectors. It is, for example, the automotiveindustry. Over six million motor vehicles drive on Swissroads. Another sector is Swiss agriculture. In addition tothe supply of agricultural machinery, Czech exportersare also offered space for traditional and high-qualityagricultural commodities, like, for instance, hops.And then come the new technologies: the epidemiologicalcrisis has highlighted the role of digitalization. Thosetechnologies that enable remote workflow solutions,meetings, home office, e-learning, etc. are in highdemand. The Swiss market will have a high absorptioncapacity for state-of-the-art innovative technologicalsolutions.Switzerland produces not only excellent cheeses andchocolate but also excellent wines. Have you hadthe opportunity to visit a wine cellar in the CzechRepublic?Switzerland and the Czech Republic produce very goodwines despite the fact that the sun is not as generous asin the South of France, Italy or Spain. Wine productionis not only a question of sunshine, but also a question ofprecision and knowhow. You may not believe me, butI remember drinking my first glass of white Czech winein East Berlin in 1988 as a student at the Freie Universitätin West Berlin. It must have already been delicious forme to remember it after all this time.Now to answer your question, I have not yet had theopportunity to visit a winery in the Czech Republic.Again, due to the pandemic. But it will be soon, as I planto visit some wineries this summer.Your Excellency, thank you for the interview.Huge Opportuniesfor Czech Companies in the Swiss MarketAer a doctoral degree in economics, Philippe Guex’s career was essenally a European one as heserved in London, Paris, Luxembourg, Brussels European Union, Belgrade and now in Prague. Overthe past thirty years, he has accumulated extensive experience in Switzerland’s bilateral relaonswith the European Union and its member states. He has been Switzerland’s ambassador to theCzech Republic since September 2020.Text:redakceFoto:archivPhilippa GuexePosílení spolupráce českých a švýcarských společnostíPosílení spolupráce českých a švýcarských společnostíHST Obchodní komora Švýcarsko – Česká republika HST Obchodní komora Švýcarsko – Česká republikabyla založena 1. 7. 1991. Sdružuje několik desítek rem byla založena 1. 7. 1991. Sdružuje několik desítek rempůsobících na českém i švýcarském trhu. Svým členům působících na českém i švýcarském trhu. Svým členůmzajišťuje platformu pro setkávání, výměnu kontaktů, zajišťuje platformu pro setkávání, výměnu kontaktů,informací a zkušeností při odborných seminářích, informací a zkušeností při odborných seminářích,konferencích, společenských či sportovních akcích a nabízí konferencích, společenských či sportovních akcích a nabízímožnost prezentace členů.možnost prezentace členů.Strengthening Cooperation Between Czech and Swiss Strengthening Cooperation Between Czech and SwissCompaniesCompaniesHST Chamber of Commerce Switzerland – Czech Republic HST Chamber of Commerce Switzerland – Czech Republicwas founded on 1 July 1991. It brings together dozens of was founded on 1 July 1991. It brings together dozens ofcompanies operating in the Czech and Swiss market. It companies operating in the Czech and Swiss market. Itprovides members a platform to meet, exchange contacts, provides members a platform to meet, exchange contacts,information and experience at professional seminars, information and experience at professional seminars,conferences, social or sporting events and offers the conferences, social or sporting events and offers theopportunity to present members.opportunity to present members.Pracovat inovativně a využít přitom naše průmyslové dědictví
52 ǀ POSITIV 1/2022INVESTOŘI V MSKU společnosti ABB pracujete skoro odjejích počátků v České republice. Jak seza ta tři desetiletí ABB změnilo?Snažíme se nebýt těmi, kteří na změnypouze reagují. Naopak pracujeme na tom,abychom změny vedli. Příkladem jsou obo-ry elektromobility, třeba rychlonabíjecíinfrastruktura nebo výrobní technologiepro elektroauta, které postupně nahrazujítradiční automobilový průmysl.V energetice jsme stavěli tradiční elektrár-ny na klíč, zatímco dnes se výroba energiediverzifikuje, takže vyvíjíme a dodávámechytrá řízení sítí.Samostatnou kapitolou, která ilustruje dy-namický vývoj za posledních třicet let, jepak robotika. Když jsem v roce 1998 na-stupoval do ABB, byla jednotka robotikyjedním ze začínajících oborů. Její zaměst-nance jsme počítali v jednotkách. Dnes mátato divize v České republice kolem 210 lidíVítězslav Lukáš, generální ředitel společnos ABB a ředitel jednotky „Roboka a automazace“,pracuje u ABB již 24 let, před svým jmenováním do funkce prošel několika divizemi a zastávalcelou řadu vedoucích pozic jak v České republice, tak v zahraničí. K podnětnému rozhovoruo třiceletém působení společnos ABB na českém trhu i o její budoucnos jsme se tak nemohlisejít s povolanějším člověkem. Pana ředitele vyzpovídal předseda redakční rady magazínu POSITIVBusiness & Style Radúz Mácha.Pracovat inovati vně a využít přitom naše průmyslové dědictví
POSITIV 1/2022 ǀ 53INVESTORS IN MSKa dále roste. Zabývá se vývojem, výroboui repasemi robotických zařízení, která vyvá-ží do celého světa.A jak léta s ABB změnila Vás?Je to inspirativních 24 let v mezinárodnímprostředí. Práce v ABB mi dala nadhled.Uvědomil jsem si, že Česká republika nenístředem světa. Naopak, pokud chcemebýt v něčem úspěšní, musíme se dívat i zahranice. I když jsme již země poměrně vy-spělá, stále máme jen 10 milionů obyvatel.Pokud chce být firma v mezinárodní kon-kurenci úspěšná, musí expandovat z Českérepubliky. Svět je totiž dnes globální takjako nikdy předtím.Ostrava je jednou ze 7 lokalit v ČR, kdeABB působí. Můžete nám přiblížit, pročjste si vybrali právě Ostravu, a seznámitnás s významem zdejších pracovišť?Ostrava byla naším cílem na mapě už odpočátku 90. let, kdy ABB na trh v Českérepublice oficiálně vstoupilo. Ctíme a vy-užíváme místní průmyslový potenciál. NaOstravsku jsou lidé, o kterých říkám, že „užjejich praděda pracoval v průmyslu“, vztahk technice je mezi místními lidmi zkrát-ka dědičný. Tato tradice je velice dobrýmzákladem pro jakoukoli technologickoufirmu.Už od počátku 90. let jsme zde rozvíjeli ak-tivity a postupně rostli. Dnes se v Ostravějedná o 650 kolegů, kteří se věnují jak vý-voji nových technologií, tak jejich samot-nému nasazování. A v Ostravě se zamě-řujeme i na výzkum a vývoj. Například tuvytváříme sofistikovaný systém pro řízenílodí. Náš přesah právě třeba do námořníhoprůmyslu je důkazem, že v tomto globalizo-vaném světě jsme schopni uspět i tam, kdeby nikdo českou stopu neočekával.Věřím, že automatizace je důležitá z ně-kolika důvodů. Zaprvé, pomáhá ochránitzdraví a bezpečnost zaměstnanců, proto-že roboti mohou vykonávat nebezpečnéúkoly. Zadruhé, předání opakujících seúkolů robotům snižuje možnost vznikuchyb. V neposlední řadě je velmi úsporná,Pracovatinovavněa využít přitom našeprůmyslové dědictvíPracovat inovati vně a využít přitom naše průmyslové dědictví
54 ǀ POSITIV 1/2022protože ceny robotů díky vývoji této tech-nologie výrazně klesly.Skupina ABB buduje v průmyslové zóněOstrava-Mošnov nové vývojové a výrobnícentrum robotiky. Zaměří se na vývoja hi-tech výrobu robotických periferií.Přemístí se sem i stávající Globálnícentrum pro opravy a repase robotů.Můžete nám přiblížit tento projekt?S robotickými aktivitami jsme v Ostravě za-čali přibližně v roce 2007. Už od počátkujsme usilovali o dosažení pozice celoevrop-ského hráče, což se nám díky kvalitní prácidaří naplňovat. Naše činnosti v této oblastibych rozdělil do tří kategorií.V Ostravě vyvíjíme a stavíme robotizova-né buňky a linky. Tak jsme například vyro-bili linku pro belgického výrobce tahačůnebo linku pro díly BMW v Jihoafrickérepublice.Dále se zabýváme repasováním robotů.V tomto oboru jsme celosvětovým líd-rem. Vykupujeme roboty od zákazníků,kde si už třeba odsloužili svých 10 let.V Ostravě těmto robotům vdechnemenový život. Dáváme jim nový řídicí systéma modernizujeme je na aktuální úroveňpoznání. Následně je dodáváme zpět namezinárodní trh.V neposlední řadě expandujeme v na-šem novém centru v Mošnově s výro-bou robotických periferií, které spo-lupracují s robotem. Rozšiřujeme zdeaktuální výrobní portfolio a zároveň doOstravy převádíme existující produkcize Švédska.Jaké klíčové kompetence a vlastnostibudete jako zaměstnavatel vyžadovat odsvých zaměstnanců k naplnění Vaší vizebudoucnosti?Cílíme samozřejmě na lidi, kteří jsou technic-ky a jazykově vybaveni, na inovativní kolegy,kteří se nebojí dělat věci jinak. To je hodnědůležité, protože velká část české prosperi-ty byla dlouho postavena na tom, že Českárepublika nabízela dobrou kvalitu a velicepříznivou regionální polohu za nižší cenu.Ve srovnání s některými průmyslově vyspě-lými zeměmi, jako je Španělsko nebo Itálie,jsme ale cenový náskok už téměř ztratili.Potřeba inovace, přemýšlení mimo zajetézpůsoby, nikdy nebyla tak akutní jako dnes.Už nebudeme zemí, kam budou přichá-zet zahraniční investice, protože je tu lev-ná pracovní síla. Nejen, že už není levná,už zde není dostupná vůbec. Je potřebapostupně posouvat průmysl blíž inova-cím, které nakonec vytvoří vyšší přidanouhodnotu. Naopak nemá smysl konkurovatv tom, co v Evropě umí udělat i jiné, méněrozvinuté země.Zůstaneme ještě u lidského faktoru.Jak spolupracujete s technickýmiuniverzitami, ať už s akademickousférou, či se studenty?S vysokými školami spolupracujeme de-sítky let. Například s VŠB-TUO spolupra-cujeme jak v rámci našeho Evropskéhooperačního centra, tak i v oblasti robotiky.Ostrava byla průkopníkem, katedra ro-botiky zde funguje třicet let a spoluprácimáme velmi dobře nastavenou. Sdílímeknow-how, vedeme diplomové práce,poskytujeme studentům bezplatně škole-ní včetně našich software. Není to něco,co nám přináší benefit ihned, ale víme,že tito studenti jsou hybnou silou jak proABB, tak pro celý region. Počet studentůtechnických oborů je nicméně stále velminízký, potřebovali bychom jich mnohemvíce.Naštěstí pro nás není region v tomto ohle-du limitující. Proudí k nám třeba absolventitechnických vysokých škol ze Slovenska,díky zmiňovanému vyrovnávání nákladůmáme kolegy ze Španělska i Itálie. Jsmepro tyto regiony atraktivní.Nesoustředíme se samozřejmě jen na vy-soké školy. Prostřednictvím Elektrotech-nické asociace ČR se snažíme vtahovatdo našeho robotického centra i středníškoly. Zveme na exkurze žáky základních,dokonce i mateřských škol. Jde nám o bu-dování vztahu k technice. Když si malé dítěmůže osahat laboratorního robota a podí-vat se, jak funguje jeho řízení, odbouráváse bariéra a strach z techniky jako něčehosložitého.INVESTOŘI V MSKVítězslav LukášGenerální ředitelspolečnos ABBCEO of ABBPracovat inovati vně a využít přitom naše průmyslové dědictví
POSITIV 1/2022 ǀ 55Korporace ABB pracuje mj. na využitívodíku jako široce využívaného palivabudoucnosti. Hovořím o vodíkuvyrobeném při použití elektřinyz obnovitelných zdrojů. Moravskoslezskýkraj přichází s ambiciózní vizí HydrogenValley. Tedy že energetiku a dopravuzaloženou dnes na fosilních palivechv budoucnu nahradí vodíkové technologiea e-mobilita. Je to správný směr?V osobní dopravě jsou karty rozdány. Auto-mobilky zainvestovaly velmi vysoké rozpočtydo bateriových platforem, k nimž se budujeinfrastruktura s nemalým přispěním státu, dis-tributorů a výrobců elektřiny. Pokud by auto-mobilky měly udržovat všechny tři platformyzároveň, tedy stávající, bateriovou a k tomuby měly přejít na vodíkovou, bylo by to velmináročné na výrobu. Efektivita by přirozeněklesla a o to více by vzrostla cena.U velkých výkonů je ale vodík přirozenávolba. Třeba u pohonů lodí, vlaků nebotěžkých nákladních aut. Ještě tady nenížádná infrastruktura, zatím se pohybujemestále ve fázi prototypů. Přesto si myslíme,že v této oblasti se vodík prosadí. Když sepodíváme na to, jakým znečišťovatelemjsou zaoceánské lodě, je vodíkový pohonjasnou volbou, jelikož může výrazně snížitškodlivé emise.Jaké jsou Vaše vize do budoucna?Plánujete další rozvoj společnosti?Svět se v posledních letech digitalizoval. Jetak ještě globálnější a více konkurenční, nežbyl. Jsou lidé, kteří žijí v Ostravě a pracujípro novozélandskou softwarovou firmu.V oblasti softwaru tak můžeme očekávat, žese trh více otevře vývojářům z různých kou-tů světa, kteří budou do Evropy nabízet svéprodukty, a konkurovat tak zdejším firmám.To pro nás bude další hozená rukavice, alejá jsem přesvědčen, že uspějeme.Zásadní je udržet průmyslovou výrobuv České republice. Nesnažit se transformo-vat do země, která se zaměří jen na vývoj.Zhruba 30 % našeho HDP stále pocházíz průmyslu. Doba tak není zralá na žádnérazantní změny. Navíc bychom přišli o kusknow-how, protože udělat dobrý softwarepro průmysl je vždy mnohem snazší, po-kud víte, jak továrna funguje. Psát software,když člověk v životě v daném provozu ne-byl a neví, jak funguje, je mnohem obtíž-nější a i výsledek tomu bude odpovídat. Mysi stále udržujeme ten dotek se všemi od-větvími tady v regionu. Je ale samozřejměpotřeba myslet inovativně a v pozitivnímslova smyslu agresivně z hlediska expanzemimo Českou republiku.Na odlehčení na závěr nám prozraďte, jakdobíjíte baterky? Máte nějaké oblíbenémísto v Moravskoslezském kraji?Občas mám pocit, že se lidé hodně sou-středí na dobíjení baterek, ale už ne na to,jak je správně vybíjet. Snažím se přemýšletnad tím, jak jakoukoli práci usnadnit. Jakdocílit s rozumnými silami co nejlepšíhovýsledku. Je potřeba najít rovnováhu. Jepřirozené, že když se snažíte věci posouvatdál, budete pracovat více, než je obvyklé.Úspěchu se průměrným nasazením dosáh-nout nedá. Ale vše by mělo být dlouhodo-bě udržitelné, tak jak to dnes skloňujemev ekologii. Za úspěšného považuji člověka,který má přátele, nemá rozvrácený osob-ní život, který se v rozumné míře věnujei svému tělesnému rozvoji. Není všechnoo tom, čeho dosáhl na své vizitce.K Moravskoslezskému kraji mám hlubokývztah, já i moje žena tady máme dodnesrodiče, mám zde spoustu přátel. V Ostra-vě jsem každý týden, ať už pracovně, nebosoukromě.Se ženou rádi vyrážíme na hory, na Lysouhoru jsme chodili ještě v době, kdy tam té-měř nikdo nebyl. I Smrk byl před pětadva-ceti lety záležitostí pár nadšenců. Musímříct, že v regionu máme spoustu krásnýchmíst, kam se vracíme, za všechny můžujmenovat třeba Valašsko.Pane Lukáši, děkujeme Vám za rozhovor.INVESTORS IN MSKWork Innovati vely While Exploiti ng Our Industrial Heritage
56 ǀ POSITIV 1/2022INVESTOŘI V MSKYou have been working for ABB almost since itsbeginnings in the Czech Republic. How has ABBchanged over the past three decades?We try not to be the ones who just react to change. Onthe contrary, we are working to lead change. Examplesare the fields of electro-mobility, such as fast-charginginfrastructure or production technologies for electriccars, which are gradually replacing the traditionalautomotive industry.In the power industry, we used to build traditional powerplants whereas today power generation is diversifying, sowe are developing and delivering smart grid controls.Robotics is a separate chapter that illustrates the dynamicdevelopment over the last thirty years. When I joinedABB in 1998, the robotics unit was one of the start-ups.We counted its employees in units. Today, this divisionhas around 210 people in the Czech Republic and isgrowing. It develops, manufactures and refurbishesrobotic equipment which is exported all over the world.And how have the years spent with ABB changed you?It's been a nice twenty-four years in an internationalenvironment. It has given me perspective. I realisedthat the Czech Republic is not the end of the world. Onthe contrary, if we want to be successful in something,we have to look beyond the borders. Although weare a developed country, we still have only ten millioninhabitants. If a company wants to be successful ininternational competition, it must expand beyond the CzechRepublic. The world is as global today as it has ever been.Ostrava is one of seven locations in the CzechRepublic where ABB operates. Can you tell us why youchose Ostrava and tell us about the importance of thelocal workplaces?Ostrava has been on our radar since the early 1990s,when ABB officially entered the Czech market.We respect and make great use of the local industrialpotential. There are people in the Ostrava regionabout whom I say that 'their great-grandfather workedin industry'; the relationship with technology is simplyinherited among the local people. This tradition is a verygood basis for any technology company.Since the early 1990s, we have been developingactivities here and have grown gradually. Today, we have650 colleagues in Ostrava who are involved in boththe development of new technologies and the actualdeployment of them. We also focus on researchand development here. For example, we are writinga sophisticated system for ship management.Our overlap to, for example, the maritime industry is proofthat, in this globalised world, we are able to succeed evenin places where no one would expect a Czech footprint.ABB Group is building a new robotics developmentand production centre in the Ostrava--Mošnovindustrial zone. It will focus on the development andhi-tech production of robotic peripherals. The existingGlobal Robot Repair and Refurbishment Centre willalso be relocated here. Can you give us an overview ofthis project?We started robotic activities in Ostrava in 2007. Fromthe beginning, we wanted to make them more European,which we have been able to do thanks to the qualityof our work. I would break our operations in this areadown to three categories:We develop and build robotic cells and production lines inOstrava. For example, we have built a production line fora Belgian tractor-trailer manufacturer and a productionline for BMW parts in South Africa.We are also involved in the refurbishment of robots.We are a world leader in this field. We buy robots fromcustomers where they have already served their tenyears. We give these robots a new life in Ostrava. Wealso give them a new control system and upgrade themto the current level of knowledge. We then supply themback to the international market.Last but not least, we are expanding the production ofrobot peripherals that work with the robot in our new hallin Mošnov. We are extending our current portfolio hereand at the same time transferring existing productionfrom Sweden.As an employer, what key competencies and attributeswill you require from your employees to fulfil yourvision for the future?Of course, we target people who are technically andlinguistically equipped, innovative people who are notafraid to do things in a different way. That's very importantbecause much of Czech prosperity was still built onthe fact that the Czech Republic offered good quality anda very nice regional location at a cheaper price.But compared to industrial countries like Spain or Italy,we have almost lost our price advantage. The need forinnovation, for thinking outside the box, has never beenas acute as it is today. We will no longer be a countrywhere foreign investment will come because labouris cheap. Not only is it no longer cheap, it is no longeravailable here at all. There is a need to gradually movethe industry closer to innovation, which will eventuallycreate more added value. On the contrary, it makesno sense to compete with what other, less developedcountries in Europe can do.Work InnovavelyWhile ExploingOur IndustrialHeritageVítězslav Lukáš, ABB's CEO and Director ofthe Robocs and Automaon Unit, has been withABB for twenty-four years, having worked in severaldivisions and held a number of senior posions both inthe Czech Republic and abroad before his appointment.We couldn't have met a more qualied person fora smulang conversaon about ABB's thirty years onthe Czech market and its future.Rozhovor:Ing. Radúz MáchaText:Barbora KubalováFoto: archiv ABBWork Innovati vely While Exploiti ng Our Industrial Heritage
POSITIV 1/2022 ǀ 57INVESTORS IN MSKLet's stay with the human factor fora moment. How do you cooperatewith technical universities, both withacademics and students?We have been cooperating with universitiesfor decades. For example, we cooperatewith VŠB-TUO in the European OperationsCentre and in the field of robotics. Ostravahas been a pioneer in this field; the roboticsdepartment has been there for thirtyyears and we have a very well establishedcooperation. We share know-how, supervisetheses, provide free training and softwareto students. It is not something that benefitsus immediately, but we know that thesestudents are a driving force for both ABB andthe region. However, the number of studentsis very low; we would need many more.Fortunately, this region is not limiting for us inthis respect. For example, we have graduatesfrom technical universities in Slovakia,and thanks to the aforementioned costcompensation, we have colleagues from Spainand Italy. We are attractive to these regions.Of course, we do not focus only onuniversities. Through the ElectrotechnicalAssociation of the Czech Republic, we aretrying to attract high schools to our roboticscentre. We invite primary school pupils, evenkindergarten pupils, to come for field trips.We are trying to build a relationship withtechnology in them. When a young childcan touch a laboratory robot and see how itscontrol works, it breaks down the barrier andfear of technology as something complex.ABB Corporation works, among otherthings, on the use of hydrogen as a widelyused fuel of the future. I mean hydrogenproduced using electricity from renewablesources. The Moravian--Silesian Regionhas come up with an ambitious visionof Hydrogen Valley. That means thatenergy and transport based on fossilfuels today will be replaced by hydrogentechnologies and e-mobility in the future.Is this the right direction?In passenger transport, the cards arealready dealt. The car companies haveinvested very large budgets in batteryplatforms for which the infrastructureis being built with considerable inputfrom the state, distributors and electricityproducers. If the car companies were tomaintain all three platforms, i.e. the existingone, the battery platform and the switch tohydrogen at the same time, the productionwould be very expensive. Efficiency wouldnaturally fall and the price would rise allthe more.But for high power, hydrogen is the naturalchoice for, for example, propulsion forships, trains or heavy trucks. There isno infrastructure here yet; we are stillin the prototype phase. Nevertheless,we think that hydrogen will make itsway into this area. When we look at thepolluting nature of ocean liners, hydrogenpropulsion is the obvious choice as it hasthe chance to contribute to a dramaticreduction in pollution.What are your visions for the future? Areyou planning further development of thecompany?The world has digitised in recent years. Itis even more global and competitive thanit used to be.There are people who live in Ostrava andwork for a New Zealand software company.So, in the software sector, we can expectthat there will definitely be more opennessto developers from different parts of theworld bringing their products to Europe tocompete with local companies.This will be another gauntlet thrown downfor us, but I am convinced that we willsucceed.It is essential not to get rid of industrialproduction in the Czech Republic. Not totry to transform ourselves into a countrythat focuses only on development. 30% ofour GDP still comes from industry.So the time is not right for any radicalchanges. Moreover, we would lose a greatpiece of know-how because it is alwaysmuch easier to make good software forindustry if you know how the factory works.Writing software when one has never beenin the plant in one's life and doesn't knowhow it works is much more difficult, andthe result will reflect that. We still maintainthat touch with all the industries here inthe region. But of course we need to thinkinnovatively and aggressively, in a positivesense, in terms of expansion outsidethe Czech Republic.To lighten things up at the end, tell ushow you recharge your batteries. Do youhave a favourite place in the Moravian-Silesian Region?Sometimes I feel like we focus a lot onrecharging batteries but not on how toproperly discharge them. I try to think ofways to make any job easier. How to getthe best result with reasonable effortWe need to find balance. It is natural that,when you're trying to move somethingforward and build something, you're goingto do more.You can't achieve success with mediocreeffort. But everything should be sustainablein the long term, as we are talking aboutin ecology today. I consider a successfulperson to be someone who has friends,who doesn't have a shattered personallife, who is reasonably dedicated to his orher physical body. The achievement on hisbusiness card isn’t everything.I have a deep relationship withthe Moravian-Silesian Region. My wife andI still have parents here and I have manyfriends here. I am in Ostrava every week,whether for work or other reasons.My wife and I like to go to the mountains.We used to go to Lysá hora when nobodywas there yet.Twenty-five years ago, Smrk was also a matterof a few enthusiasts only. I have to say thatwe have a lot of beautiful places in the regionthat we keep coming back to. I can name theWallachia region for all of them.Mr Lukáš, thank you for the interview.Stadler, švýcarská kvalita na českých kolejích
58 ǀ POSITIV 1/2022INVESTOŘI V MSKStadler, švýcarskákvalita na českýchkolejíchŠvýcarský výrobce kolejových vozidel Stadler působína českém trhu téměř třináct let. S jeho produktyse můžeme setkat při cestování vlaky Leo Expressnebo při výletech do hor Libereckého kraje. FirmaStadler ale nezapomíná ani na potřeby městskéhromadné dopravy, v Ostravě se stala tramvaj TangoNF2 jedním ze symbolů nástupu nového komfortucestování. V této souvislos jsme požádali o rozhovorředitele českého zastoupení Bohumíra Kráčmara, abyse s námi podělil o své zkušenos.V roce 2009 se majitel firmy Stadler Peter Spuhlerrozhodl pro založení konstrukční kanceláře v Praze.Cíle byly jasné. Propojit švýcarské hodnoty s trhemstřední a východní Evropy. Proč padla volba právěna Česko?Vznik firmy Stadler Praha je úzce spojený s celosvětovoukrizí, která nastala v roce 2008. Tehdy se firma Siemensrozhodla díky poklesu zakázkové náplně uzavřít pražskývýrobní závod a přesunout své aktivity v oboru kolejovétechniky do sousedního Rakouska. Vzhledem k tomu,že tehdy zde probíhala kooperační výroba prvních pa-trových vlaků pro Švýcarské dráhy, přišla ze strany Pe-tera Spuhlera pro naše konstruktéry zajímavá nabídka.Zkusit to jinde a trochu jinak. Výsledkem bylo, že se30 konstruktérů firmy Siemens rozhodlo pro změnu.Nově se rozvíjející dynamická firma, která si své místona trhu teprve hledala, byla zajímavou výzvou. V té doběměla firma Stadler téměř 3 000 zaměstnanců a velképlány. Dnes jich má po celém světě více než 13 000. Tosvědčí o tom, že se jí původní plány daří naplňovat.Vznik pražské konstrukční kanceláře zapadal i do celko-vé strategie expanze firmy ve střední Evropě. Již o dvaroky dříve byl založen výrobní závod v Siedlcích neda-leko Varšavy. Konstrukční podporu, kterou do té dobyposkytovala centrála ve Švýcarsku, tak mohla českákonstrukční kancelář postupně nahradit. V součas-né době pracuje v Praze více než 150 kvalifikovanýchkonstruktérů a vývojových pracovníků, kteří tvoří při-bližně 10 % celkových vývojových kapacit celé skupinyStadler.Co je náplní práce vývojové konstrukční kanceláře?A jak si stojí svou odborností v rámci holdingu?Konstrukční kancelář Stadler Praha je hlavním vývojo-vým centrem Divize Centrální Evropa. Naší pracovnínáplní je zpracování kompletního engineeringu železnič-ních vozidel pro středoevropský region. Ale předevšímdíky vysoké kvalifikaci a zkušenostem se ve značné mířeúčastníme projektů téměř po celém světě. Českou kon-struktérskou stopu tak můžete zaznamenat na vlacíchfirmy Stadler od Kordiller až po Ural. Dokonce i na vlaj-kové lodi naší firmy, vysokorychlostní elektrické jednotceEC 250, se můžete přijít osvěžit do restauračního vozunavrženého v Praze. Komplexností našich odbornýchdovedností se řadíme na stejnou úroveň s našimi švýcar-skými partnery.Jak je v dnešní době nedostatku kvalifikovanýchpracovníků složité udržet jejich vysokou kvalitu?Kvalifikovaní pracovníci jsou problém v každé době. Ne-jen v této. Pokud budete jen čekat a spoléhat na to, žese situace zlepší, tak vám prostě ujede vlak. A další užnejede. Takže nezbývá než použít léty ověřenou metodua začít si je sami vychovávat. Je nutné se jim ale intenziv-ně věnovat a odborně je vést. Dnešní společnost je bo-hužel orientovaná více na generování silných individua-lit než kolektivních hráčů. Budoucnost ale patří silnýma stabilním týmům.O budování jednoho z takových se v naší firmě snažíme.A myslím, že i úspěšně.Pane Kráčmare, děkujeme Vám za rozhovorText:redakceFoto:StadlerPraha s.r.o.Ing. Bohumír KráčmarŘeditel českého zastoupení společnos StadlerCEO of the Czech representaon of StadlerStadler, Swiss Quality on Czech Raildays
POSITIV 1/2022 ǀ 59INVESTORS IN MSKIn 2009, the owner of Stadler, PeterSpuhler, decided to set up a designoffice in Prague. The goals were clear.To connect Swiss values with the Centraland Eastern European market. Why wasthe Czech Republic chosen?The creation of Stadler Prague is closelylinked to the global crisis that occurred in2008. At that time, Siemens decided toclose its Prague production plant due toa decline in order intake and to move itsrail technology activities to neighbouringAustria. Since the first double-deckertrains for the Swiss Railways were beingproduced here, Peter Spuhler made aninteresting offer to our engineers, to try itelsewhere and a little differently. As a result,thirty Siemens engineers decided to makea change. A newly emerging, dynamiccompany, still finding its place in the market,was an interesting challenge. At the time,Stadler had nearly 3,000 employees andbig plans. Today, it has more than 13,000employees worldwide. This shows that thecompany is succeeding in its original plans.The establishment of the Prague designoffice was also part of the company‘soverall expansion strategy in CentralEurope. Two years earlier, a productionplant had already been established inSiedlce near Warsaw. The Czech designoffice was able to gradually replacethe design support provided by theheadquarters in Switzerland. Today,more than 150 qualified designers anddevelopment staff work in Prague,accounting for approximately 10% of thetotal development capacity of the entireStadler Rail Group.What is the work of the design anddevelopment office? And where does itstand in terms of its expertise withinthe holding?The Stadler Prague Design Office isthe main development centre of the CentralEurope Division. Our job is to handle thecomplete engineering of railway vehiclesfor the Central European region. But aboveall, thanks to our high qualifications andexperience, we are involved in projectsalmost all over the world. The Czechengineering footprint can thus be seen onStadler trains from Cordillera to Ural. Evenon our flagship, the EC 250 high-speedelectric unit, you can come and refreshyourself in a restaurant car designed inPrague. The comprehensiveness of ourprofessional skills puts us on a par with ourSwiss partners.How difficult is it to maintain its highquality in these times of shortage ofskilled workers?Skilled workers are a problem in any era,not only this one. If you just wait andhope that things will improve, you willsimply miss the train. And the next one‘snot coming. So we have no choice but touse the time-honoured method and starteducating them ourselves. It is necessaryto devote yourself intensively to guidingthem professionally. Unfortunately,today‘s society is more oriented towardsgenerating strong individuals thancollective players. But the future belongsto strong and stable teams.We are trying to build one of these in ourcompany. And I think we are succeeding.Mr Kráčmar, thank you for the interview.Swiss manufacturer of rolling stock, Stadler, has been operang on the Czech market for almostthirteen years. Its products can be encountered when traveling on Leo Express trains or on tripsto the mountains of the Liberec region. But Stadler does not forget about the needs of publictransport either, where, especially in Ostrava, the Tango NF2 tram has become one of the symbolsof new travel comfort. In this context, we asked the director of the Czech representave oce,Bohumír Kráčmar, to share his experience with us.Stadler,Swiss Qualityon Czech RaildaysV čem je síla interních lektorů ve firmách?
60 ǀ POSITIV 1/2022HRVčemjesílainterníchlektorůvermách?Mgr. KristýnaPochvalitováGarant budování TCNew Dimension, s.r.o.Mgr. RadmilaLiďákováPersonální ředitelkaIPH Servis Morava, s.r.o.Dnes už si většina firem uvědomuje sílu a přidanou hod-notu interních lektorů. Budují tréninková centra, a za-jišťují tak přenos know-how od vlastních specialistů kesvým kolegům a novým zaměstnancům. Ne vždy je tojednoduché. Proč? Důvod je prostý. Interním lektoremse často stává člověk s hlubokou specializací. Bohuželne vždy umí učit. Interní školení se pak stávají neefektiv-ní, nudná, prostě bez přidané hodnoty. Proto je důležités interními lektory pracovat. Pomoci jim zvládnout jejichnovou roli. Naučit je metodicky dobře postupovat, za-řazovat interaktivní a zajímavé prvky do školení, naučitje zapojovat účastníky do celého procesu učení.Nowadays, most companies realise the strength andvalue of having internal lecturers. They build trainingcentres and thereby facilitate the transfer of know-howfrom specialists to their colleagues and new employees.This is not always easy, however. Why? The reason issimple. The position of internal lecturer is often given toheavily specialised professionals. Unfortunately, they donot always know how to teach. This can make trainingineffective, boring and ultimately valueless. This is why itis important to work with internal lecturers, to help themhandle their new role properly and teach them the rightmethodological approach, incorporating interestingand interactive elements into the training program.Téma interních lektorů je v IPH Servis Morava velmi ak-tuální. Pracujeme na zefektivňování procesů, propojuje-me spolupráci napříč jednotlivými odděleními a právětady nám pomáhají interní lektoři. Jsou to naši dlouholetízaměstnanci, kteří nasbírali zkušenosti a nyní je předávajídále. Pomáhají novým lidem ve firmě získat jejich know--how a rychleji se zapracovat, aby mohli být dříve zapoje-ni do interních procesů. Připravili jsme například odbornávidea o našich hlavních produktech, která nováčci shléd-nou v rámci své adaptace. Získat naše odborníky propráci interních lektorů nebylo těžké, berou to jako dalšírůst a zhodnocení své praxe v učení druhých. Vnímámeto také jako prevenci před vyhořením a nový impuls proseberealizaci. Tito lidé absolvují rozvojové aktivity, ve kte-rých je učíme učit a předávat svoji odbornost.The question of internal lecturers is very topical for IPHServis Morava. We are working on streamlining processesand connecting departments through cooperation—this iswhere internal lecturers are key for us. This position is heldby some of our long-term employees that have been ableto obtain extensive experience and now work to pass it on.They help newer employees gain the know-how necessaryto adapt to their jobs and accelerate their involvementin internal processes. For example, we preparedinstructional videos about our main products, aimed ateasing the adaptation for new employees. Acclimatingour professionals to the position of internal lecturer wasnot difficult as they see it as another opportunity forgrowth through teaching others. We also see it as burnoutprevention and a new impulse for self-realisation. Thesepeople attend development activities where they learnhow to teach and pass on their profession and experience.Text a foto:Radka Šušková,NewDimension, s.r.o.What Is the Strength of Internal Lecturers in Companies?
POSITIV 1/2022 ǀ 61HRIng. DagmarRevendováHR manažerkaAlliance Laundry, s.r.o.Ing. FilipTimčenkoHR Business PartnerBREMBO Czech, s.r.o.What Is the Strength of InternalLecturers in Companies?Už dobře zorganizované vstupní školení a onboardingnových kolegů využívá prvky interního lektorství. Pokudspolečnost najde ve svých týmech kolegy, kteří jsou ne-jen nositelé know-how, ale zároveň mají chuť se o tytoznalosti a dovednosti podělit a vidí v této činnosti přida-nou hodnotu, jednoznačně jí to pomáhá v rozvoji cobyučící se organizace. Velký vliv to má i na firemní kulturu.Interní lektoři přinášejí kombinaci znalosti problematiky,znalosti prostředí firmy (co je důležité a co už ne) a pod-pory myšlenky sdílení informací a kolegiality.V naší společnosti interní lektory využíváme předevšímv tréninkovém centru pro zaučování nových kolegů dovýroby. Myšlenka interních lektorů je určitě směr, kte-rým se chceme i nadále ubírat v naší společnosti.A well-organised program of entry training andonboarding new colleagues in itself already borrowsaspects from internal lectorship. If a company is ableto identify, among its team, people that not only carryextensive know-how but also have the ability to share it andsee the value in this, this helps it to develop the businessas an ever-developing organisation. This also has a largeeffect on company culture. Internal lecturers providea unique perspective as they have extensive knowledgeof the technical field as well as an in-depth understandingof the company ecosystem and can combine these twoaspects to build an environment based on cooperationand information sharing.At our company, we make use of internal lecturersprimarily in our training centre, to get new employeesin production up to speed. It is definitely something wewould like to keep exploring in the future.V Brembu jsme v posledních letech vybudovali fungujícítréninkové centrum. Základem jsou interní lektoři, kteříjsou pečlivě vybíráni z řad našich odborníků a připravo-váni na svoji novou roli. Absolvují intenzivní kurz školeníškolitelů, kde získají nové dovednosti a vyzkouší si, jakéto je učit dospělé zaměstnance. Připraví si učební plá-ny pro odborné oblasti, které mají předat formou ško-lení svým kolegům nebo novým zaměstnancům. Právěv procesu adaptace je role interních lektorů velmi vý-znamná. Interní lektoři připravují školicí materiály, kterépomáhají novým lidem lépe a rychleji se orientovat veškolené problematice. Přípravu interních lektorů námzajišťuje externí vzdělávací společnost a jsme spokojenis tím, jak kvalitně přípravu vedou.Over the last couple years, we worked to create a fullyfunctional training centre at Brembo. At its heart areinternal lecturers carefully picked from our expertemployees and properly prepared for their new role.They attend an intensive ‘training for trainers’ coursewhere they gain new skills and gather experience inthe education of adult employees. They prepare teachingplans for their fields which are then applied in the formof training for colleagues or new employees. The roleof internal lecturers is especially key in the process ofadaptation. They prepare training materials that helpnew staff quickly grasp key topics. The training of ourinternal lecturers is handled by an external companyand we are satisfied with their quality.Zapoj se do projektu MIND YOUR FUTURE
62 ǀ POSITIV 4/2021HRCo tě čeká?• 1 den v měsíciv prestižní firmě místo školy,• Stínování manažera,• Poznání svých silných stránek,• Práce na zajímavém projektu,• Vytvoříš si osobní životní strategii,• Vyzkoušíš si jednání s lidmi,• Poznáš různé lidi na různých pozicích,• Vyzkoušíš kritické myšlení,• Naučíš se fungovat ve změnách,• Stáže ve firmách napříč obory(advokacie, strojírenství, automotive,kultura, IT, vývoj, facility, vzdělávání).Koho hledáme?• 1 studentku a 1 studenta 3. ročníkustřední školy,• Nadšence s proaktivním přístupem,• Zvídavého člověka s touhou učit senovým věcem,• Komunikativní a vtipnou osobnost,• Mladého člověka s touhou něčehodosáhnout.Co získáš?• Certifikát o absolvování stážív prestižních firmách,• Zkušenosti a znalosti napříč obory,• Finanční odměnu 25 000 Kčna další vzdělání.Zapoj se do projektuMIND YOUR FUTUREChceš vidět, jak funguje rma? Máš chuť na sobě pracovata rozvíjet se? Toužíš poznat zajímavé lidi? Láká tě vidět, co dělajípodnikatelé? Tak neváhej a pojď si užít tak trochu jinou stáž!Hledáme studentku a studenta, kteří chtějí objevovat.Projekt funguje pod záštou rmy Hrtus & Partner s.r.o.Want to nd out howcompanies funcon? Doyou want to work on self-development? Want to meetfascinang people? Are youinterested in nding out whatentrepreneurs do? Do nothesitate! Apply for a new styleof internship! We are lookingfor students that are eager tolearn…The project operates underthe auspices of Hrtus & Partner s.r.o.What can you expect?• One day each month spent ata prestigious company instead of school,• Manager shadowing,• Learning about your strengths,• Working on an interesting project,• Creating your own life-strategy,• Learning to deal with people,• Getting to know many people in variouspositions,• Testing your critical thinking,• Learning to work in a dynamicenvironment,• Internships at companies from a diversearray of fields (advocacy, engineering,automotive, culture, IT, development,facility, education).Who are we looking for?• 1 female and 1 male student in their 3rdyear of high school,• An enthusiastic and proactive approach,• Curious people with a desire to learnsomething new,• A communicative personality witha good sense of humour,• A young person with the desire to achieve.What can you gain?• A certificate of undergoing internshipsat prestigious companies,• Knowledge and experience spanningmany fields,• A financial reward of 25,000 CZK forfurther studies.Koordinátorprojektu:Petr Řehák+420 731 569 083p.rehak@hrtus-partner.czA reward of25,000 CZKfor furthereducationOdměna25 000 Kčna dalšívzděláníJoin the MIND YOUR FUTURE ProjectHRDIGITAAL.CZ - HR MARKETING & EMPLOYER BRANDING
POSITIV 4/2021 ǀ 63HRINVEST MORE 2022
64 ǀ POSITIV 1/2022HRPřipravíme novou generaci logisti ků
POSITIV 1/2022 ǀ 65HRThe basic difference when comparinga higher vocational school with a universitylies in the length of practice that studentscontinually perform throughout theirstudies. In higher vocational school,the student acquires a whole range ofknowledge, skills and experience directlyfrom experts over the course of their studiesas well as during the six-month internship.AHOL, throughout its twenty-six yearhistory, has educated hundreds ofprofessionals in the fields of tourism,economics, management, finance,gastronomy and international trade. Wehear the voices of employers who say,‘People are still missing in logistics’. Inthe last two years, it has become clear thatlogistics is one of the main driving forcesof today's world. Without logistics andlogistics operations, it is difficult to imagineservices, trade, the army, government orcrisis management today.The Logistics Specialist training program,which will train future logistics specialistsat AHOL-Vyšší odborná škola fromSeptember 2022, fully reflects the needsof employers from whom we haveobtained a comprehensive idea of anideal, professionally prepared graduatewho is a logistics specialist. The commondenominator of this program is moderntechnologies—telematics and informationtechnology, information systems in logistics,but it is also contract logistics, transport andhandling technology, geography, collectionservice and environmental protection.The combination of theoretical training,continuous and coherent professionalpractice will allow us to prepare qualityexperts for employers. That is our main goal.Základní rozdíl při srovnání vyšší odbornéškoly s vysokou školou spočívá v délce pra-xe, kterou studenti vykonávají průběžněi souvisle, napříč celým studiem. Ve vyššíodborné škole student získává v rámci stu-dia i při výkonu půlroční praxe celou škáluznalostí, dovedností a zkušeností přímo ododborníků z praxe.AHOL – Vyšší odborná škola za celou svou26letou historii vychovala stovky odborní-ků v oblasti cestovního ruchu, ekonomiky,managementu, financí, gastronomie a me-zinárodního obchodu. Vnímáme hlasy za-městnavatelů, kteří říkají: „Lidé v logisticestále chybí.“ V posledních dvou letech seukázalo, že právě logistika je jednou z hlav-ních hybných sil současného světa. Bez lo-gistiky a logistických operací si dnes těžkopředstavíme služby, obchod, armádu, stát-ní správu nebo krizové řízení.Vzdělávací program Logistik specialis-ta, který bude v AHOL – Vyšší odbornéškole od září 2022 připravovat budoucíodborníky v logistice, plně reflektuje po-třeby zaměstnavatelů, od kterých jsmezískali ucelenou představu ideálního, pro-fesně připraveného absolventa – logisti-ka specialisty. Společným jmenovatelemtohoto programu jsou moderní technolo-gie – telematika a informační technolo-gie, informační systémy v logistice (beznich to v logistice nepůjde), ale je to takékontraktní logistika, dopravní a manipu-lační technika, geografie, sběrná službaa ochrana životního prostředí. Kombina-ce teoretické přípravy – průběžné a sou-vislé odborné praxe nám umožní připra-vit zaměstnavatelům kvalitní odborníky.To je náš hlavní cíl.Text: Ing. David Nespěšný, MBAŘeditel školy, Foto: archiv školyPřipravíme novougeneraci logiskůCílem AHOL – Vyšší odborné školy je profesní příprava a conejužší přiblížení studentů praxi už v průběhu studia. Ukazuje se,že odborná profesní příprava a těsný vztah k zaměstnavatelům jesprávná cesta pro budoucí uplatnění našich absolventů.We Are Going to Preparea New Generaon of LogiscsThe goal of AHOL-Vyšší odborná škola is professional trainingand the closest possible approach for students to pracceduring their studies. It turns out that professional training anda close relaonship with employers is the right way for the futureemployment of our graduates.Ing. David Nespěšný, MBAŘeditel školy | HeadmasterKarviná a krásy jejího okolí
REGION66 ǀ POSITIV 1/2022Karviná a krásyjejího okolíKarviná je statutární město v Moravskoslezském kra-ji, leží 18 km východně od Ostravy na řece Olši. Jeuniverzitním, turistickým, lázeňským a ekonomickýmměstem Slezské metropolitní oblasti a největším čes-kým městem na řece Olši.Životní prostředí na Karvinsku bylo značně poškoze-no těžbou černého uhlí a těžkým průmyslem. Dnes,díky útlumu průmyslu, se začíná životní prostředízlepšovat. Rozvíjí se zde turistika, cyklistika a rekrea-ce u vodních nádrží. V Karviné a jejím blízkém okolínalezneme mnoho památek a zajímavých turistic-kých míst.Karviná is a statutory town in the Moravian-SilesianRegion, located eighteen km east of Ostrava on the OlšaRiver. It is a university, tourist, spa and economic townin the Silesian metropolitan area and the largest Czechtown on the Olša River.The environment of the Karviná region has beenseverely damaged by hard coal mining and heavyindustry. Today, due to the downturn in the industry,the environment is starting to improve. Hiking, cyclingand recreation by the reservoirs are developing here.There are many beautiful monuments and interestingtouristic places.Text:Turiscký atlasFoto:www.karvina.czKarviná a krásy jejího okolí
REGIONPOSITIV 1/2022 ǀ 67Archeopark ChotěbuzArcheologická lokalita Chotěbuz-Podobora je jednou z nejvý-znamnějších pravěkých a raně středověkých památek Těšín-ského Slezska. Nese pozůstatky bikulturního osídlení, kterése v chotěbuzských lesích rozkládalo v pozdní době bronzovéa halštatské.The archaeological site in Chotěbuz-Podobora is a majorprehistoric and early medieval site of historical interest inTěšín Silesia. It contains traces of two cultures present inthe late Bronze Age and the Hallsta period in the forests ofmodern-era Chotěbuz.www.archeoparkchotebuz.czLázně DarkovPřední lázeňské a rehabilitační zařízení v České republicea jedny z nejstarších jodových lázní v Evropě. Celosvětověznámé také díky využi přírodní léčivé vody jodobromovésolanky.The leading spa and rehabilitaon facility in the CzechRepublic and one of the oldest iodine spas in Europe. It isalso known worldwide for its use of the natural healing waterof iodine-bromine brine.www.laznedarkov.czDinoPark, pravěký svět na dlaniNejvětší DinoPark v ČR se rozkládá na dvou náhorníchplošinách a modely a atrakcemi je doslova nabitý. Desítkyozvučených scén s robotickými modely dinosaurů, 2 mvysoká aktivní druhohorní sopka, dětské prolézačky, hou-padla, skákadla i lanovka.The largest DinoPark in the Czech Republic is locatedon two plateaus and is literally packed with models andaracons. Dozens of sounding scenes with roboc modelsof dinosaurs, a two-meter-high acve Mesolithic volcano,children's climbing frames, swings, jumps and a cable car.www.beskydy.czŠikmý kostel sv. Petra z AlkantaryKostel zvaný „česká Pisa“, rarita v celém Česku. Přes svou pohnu-tou historii, kdy pod kostelem klesla půda o 37 metrů v poměrněkrátké době a kdy se kostel vlivem poklesů silně naklonil a vy-chýlil jižním směrem, zůstal stát a dnes představuje ojedinělouatrakvitu regionu.A church called 'Czech Pisa', a rarity throughout the CzechRepublic. Despite its turbulent history, when the ground underthe church dropped by thirty-seven meters in a relavely shortme and when the church lted sharply and lted to the southdue to the declines, it remained standing and today representsa unique aracon of the region.www.karvinainfo.czCílem programu POHO 2030 je navrátit život do těžbou ovlivněné pohornické krajiny
REGION68 ǀ POSITIV 1/2022je navrát život do těžbou ovlivněnépohornické krajinyPOHO 2030 je zkratkou pro transformační program rozvoje pohornické krajiny na území mezi městyHavířov, Karviná a Orlová, který vznikl z podnětu Moravskoslezského kraje a aktérů působících v tomtoregionu. Rozsáhlé území o rozloze 60 km2, v minulos silně ovlivněné těžbou uhlí, nabízí širokoupaletu možnos využi jak pro člověka, tak pro potenciální investory, například v místech bývalýchdůlních areálů a browneldů. Cílem POHO2030 je proměnit krajinu Karvinska na prosperující územís pestrým a udržitelným životem, ve kterém jsou využívány energecky nenáročné, bezuhlíkovétechnologie a obnovitelné zdroje.Cílem programuCílem programu POHO 2030 je navrátit život do těžbou ovlivněné pohornické krajiny
REGIONPOSITIV 1/2022 ǀ 69Cílem programu POHO 2030 je navrátit život do těžbou ovlivněné pohornické krajiny
REGION70 ǀ POSITIV 1/2022Za necelé tři roky existence má za sebou program POHO2030 úspěšnou první etapu, ve které se odehrálo mnoho vý-znamných aktivit. Jednou z nich je například projekt POHODevelopment, který přináší pro firmy, startupy, podnikate-le nebo jiné subjekty možnost zapojit se do transformacepohornické krajiny a realizovat tak své plány na tomto uni-kátním území. Zároveň mohou jednotlivé subjekty získatpodklady a odbornou podporu, která pomůže ověřit a lépepropojit jejich konkrétní záměry pro danou lokalitu. Naopakpro jedince, veřejnost, spolky nebo neziskové organizacevznikla tzv. POHO Příležitost, která slouží k vzájemné infor-movanosti a nabízí i možnost realizovat jejich nápady a býttak součástí jedinečné transformace krajiny.Kromě vzniku těchto projektů přinesla první etapa progra-mu POHO 2030 například významné partnerství se státnímpodnikem DIAMO, které bylo stvrzeno podpisem memo-randa. Na základě tohoto partnerství byly vytvořeny masterplány pro oživení tří bývalých dolů, a to konkrétně pro dolyLazy, ČSA a Darkov na Karvinsku.V současnosti se POHO 2030 nachází ve druhé etapě pro-gramu, která bude především ve znamení přípravy a rea-lizace klíčových projektů. Jedním z nich je také strategickýprojekt POHO Park na bývalém dole Gabriela, pro který seaktuálně již vybírá zpracovatel studie proveditelnosti, neborealizace environmentálně zaměřeného vzdělávacího cen-tra na zámku v Doubravě. Dále bude probíhat intenzivníspolupráce na proměně konkrétních ploch již zmíněnýchdolů na Karvinsku, které budou dále podnikatelsky rozví-jeny, například v podobě modulární výstavby zaměřené namalé a střední podniky s centrem sdílených služeb. V plánuje ale podpořit i realizaci malých projektů a dílčích aktivit,které mohou také významně přispět k následnému rozvojipohornické krajiny.The Goal of POHO 2030 is to Bring Life Back into Landscapes Affected by the Mining Industry
REGIONPOSITIV 1/2022 ǀ 71The Goal of POHO 2030is to Bring Life Back into LandscapesAected by the Mining IndustryPOHO 2030 is a transformaonal program aimed at the development of post-mining landscapes withinthe cies of Havířov, Karviná and Orlová, launched through the iniave of the Moravian--Silesian Region along with other regional actors. The area in queson, spanning sixty km2, was heavilyaected by past mining operaons. Its brownelds and former mining areas oer a wide varietyof potenal uses for individuals as well as investors. The project’s goal is to transform the Karviná area intoa prosperous place employing energy-ecient, carbon-free technologies and renewable energy sources.The POHO 2030 program has now, nearly three yearsafter its conception, completed its first phase, whichincluded many significant activities. One of these wasthe POHO Development project which encouraged,among other things, companies, start-ups andentrepreneurs to take part in the area’s transformationby realising their plans within it. At the same time,they would be provided with documentation andprofessional support that helps expedite and adapttheir plans to the area. Another important first phaseproject was POHO ‘Příležitost’ (Opportunity), whichwas aimed at individuals, the public, associations andnon-profit organizations. Its goal was to raise publicawareness as well as provide an opportunity to realiseideas and become a part of the area’s transformation.The first phase of POHO 2030 also includedthe inception of an important partnership withthe DIAMO state enterprise, and was then sealedby the signing of a memorandum. This cooperationsparked the creation of plans for the transformation ofthree former mines: Lazy, ČSA and Darkov.As of right now, POHO 2030 is in its second phase, whichwill mainly include the preparation and realisation of keyprojects. One of these is the POHO Park strategic projectat the former Gabriel mine: at the moment, a feasibilitystudy developer is being selected for the endeavor.Other phase two projects include the constructionof an environmentally focused educational center atthe Doubrava chateau and intensive cooperation onlandscaping for the aforementioned mines, which areto be then used for further business development inthe form of, for example, a modular construction aimedat small- and mid-sized businesses with a communityservice center. Nonetheless, the plan also includessupport of smaller projects and sub-activities, which cangreatly aid in the development of the area.Text:Marek BurianFoto: archivPOHO 2030VEOLIA Ekologizace sníží emise CO2 v Havířově a Karviné o 80 procent
REGION72 ǀ POSITIV 1/202266 ǀ POSITIV 1/2022VEOLIAVEOLIA Ekologizace sníží emise CO2 v Havířově a Karviné o 80 procent
REGIONPOSITIV 1/2022 ǀ 73REGIONEkologizacesnížíemiseCO2vHavířověaKarvinéo80procentVeolia Energie zavádí moderní chytrá řešení, kterádo čtyř let přinesou výrazné snížení emisí v Havířověa Karviné. Do roku 2026 plánuje uhlí nahraditbiomasou, plynem a tuhými alternavními palivy.VEOLIAVEOLIA Ekologizace sníží emise CO2 v Havířově a Karviné o 80 procent
REGION74 ǀ POSITIV 1/2022Díky dlouhodobé ekologizaci se Veo-lii úspěšně daří snižovat emise CO2. Jenv loňském roce se využitím biomasy poda-řilo dosáhnout snížení o 168 609 tun. A toje teprve začátek. Začátek zeleného, mo-derního a chytrého řešení dodávek teplapro Havířov a Karvinou.Jeden z klíčových ekologizačních pro-jektů v Moravskoslezském kraji probíháv teplárně, která leží napůl cesty meziHavířovem a Karvinou a je hlavním zdro-jem tepla pro obyvatele obou měst. Jakéekologizace již byly realizovány a coje v plánu? Před třemi lety zde byly zavíce než miliardu korun instalovány novétechnologie, které výrazně snížily emisedusíku a síry. Už v roce 2023 bude dáledokončena plynofikace teplárny a úplnáodstávka uhlí proběhne do roku 2026.Do čtyř let totiž bude uveden do provo-zu multipalivový kotel na spalování bio-masy a tuhých alternativních paliv.Chytré zdroje teplaV Moravskoslezském kraji je tématem čís-lo jedna odchod od uhlí. Jaká další palivaje možné konkrétně v Havířově a Karvinévyužít? Jedná se o řešení, které je ekolo-gické a současně ekonomické? „Trendemjsou tuhá alternativní paliva (TAP), kterávznikají výrobou již nerecyklovatelnéhokomunálního odpadu. Jejich energetickévyužití je doporučeno také evropskými in-stitucemi a je v souladu s ekologickou stra-tegií oběhového hospodářství,“ připomínáJakub Tobola nový trend využití tuhýchalternativních paliv v Evropě.Nové řešení, které zahrnuje řadu inovacía chytrých technologií, garantuje další vý-razné snížení emisí v regionu. Nový multi-palivový kotel, který zajistí ekologické teplopro Havířov a Karvinou, plánuje Veolia po-stavit do čtyř let, konkrétně do roku 2026.Multipalivový zdroj tepla navíc pomůžeHavířovu splnit legislativní povinnost smys-luplného využití komunálních odpadů. Po-dobný ekologizační projekt, který současněpomáhá stabilizovat cenu tepla v regionu,se realizuje také v Přerově.Do čtyř let snížení emisí CO2o 80 %Jaké budou výsledky plánovaných pro-jektů? Veolia garantuje výrazné sníženíobjemu vypouštěných emisí během čtyřlet. Částečná plynofikace teplárny přitompřinese výrazné úspory emisí již v příštímroce. „Následná výstavba multipalivovéhokotle, využití biomasy a tuhých alternativ-ních paliv pak do čtyř let sníží objem emisína minimum. Díky plánované ekologizaciklesnou emise CO2do čtyř let o 80 pro-cent. Velkou výhodou také je, že využívá-me zdroj tepla mimo centrum měst Haví-řov a Karviná,“ připomíná Jakub Tobola.Stabilní cena teplaCena tepla je velmi svázána s cenou vstup-ních surovin, u které lze jen velmi těžkopředvídat jejich vývoj. Dostupnost i cenyzemního plynu jsou navíc spojeny s celouřadou politických aspektů, které se aktuál-ně velmi rychle mění.Neocenitelnou výhodou řešení Veolie je,že může na základě aktuální situace upravitmix paliv tak, aby byla cena tepla dlouhodo-bě výhodná a stabilní. „Díky různorodostinaší palivové základny můžeme garantovatstabilitu cen ekologického tepla v Havířověa Karviné při zachování zaměstnanosti v re-gionu,“ zdůrazňuje Jakub Tobola, obchod-ní ředitel společnosti Veolia.Dotační podporaMinisterstvo životního prostředí již potvr-dilo přidělení dotací na odchod od uhlív teplárnách v Karviné, Frýdku-Místkua Kolíně. Z Modernizačního fondu získáskupina Veolia stovky milionů korun, kterépokryjí část nákladů na výstavbu novýchtechnologií. Cílem podpory je zajistit před-nostní a rychlý přechod tepláren na čistézdroje energie.Fond nabízí členským státům EU miliar-dové investice na rozvoj nízkouhlíkovýchtechnologií, modernizaci energetickýchsystémů a zlepšení energetické účinnosti.Veolia je první společností ve střední a vý-chodní Evropě, které byla dotace na kon-krétní projekt z tohoto fondu schválena.Jakub TobolaObchodní ředitelspolečnos VeoliaCommercial Directorat Veolia CZVEOLIA Ecologizati on Will Reduce CO2 Emissions in Havířov and Karviná by 80%
REGIONPOSITIV 1/2022 ǀ 75Thanks to long-term ecologization,Veolia has been successful in reducingCO2emissions. Last year alone, the useof biomass enabled a CO2reductionof 168,609 tonnes. And that's justthe beginning. This is the start of a green,modern and smart heat supply solutionfor Havířov and Karviná.One of the key ecologization projectsin the Moravian-Silesian Region is takingplace at a heating plant located halfwaybetween Havířov and Karviná, which isthe main source of heat for the citizensof both towns. What ecologizationprojects have already been implementedand what is planned next? Three yearsago, new technologies were installedhere at a cost of more than a billion CZK,which significantly reduced nitrogen andsulphur emissions. The gasification ofthe heating plant will be completed in2023 and a complete shutdown of coalwill be completed by 2026. A multi-fuelboiler for burning biomass and solidalternative fuels will be launched withinfour years.Smart heating sourcesDeparture from coal is the number onetopic in the Moravian-Silesian Region.What other fuels can be used, specificallyin Havířov and Karviná? Is the solutionboth ecological and economically viableat the same time? ‘The trend is towardssolid alternative fuels (SAF), which aregenerated by producing municipalwaste that is no longer recyclable. Usingthem for energy is also recommendedby European institutions and is inline with the ecological strategy ofthe circular economy’, comments JakubTobola, Veolia's Commercial Director,concerning the new trend in the use ofsolid alternative fuels in Europe.The new solution, which includes a rangeof innovations and smart technologies,guarantees further significant reductionsin emissions in the region. Veolia plans tobuild the new multi-fuel boiler, which willprovide ecological heating for Havířovand Karviná by 2026. In addition,the multi-fuel heat source will helpHavířov meet the legislative obligationof meaningful use of municipal waste.A similar ecologization project, whichalso helps to stabilise the price of heat inthe region, is also being implemented inPřerov.Reduction of CO2emissions by 80%within four yearsWhat will be the results of the plannedprojects? Veolia guarantees a significantreduction in emissions within fouryears. The partial gasification of theheating plant will bring significantemission reductions next year already.‘The subsequent construction of a multi-fuel boiler and the use of biomass andSAFs will then reduce CO2emissions toa minimum, by 80%, within four years.Using a heat source outside the citycentres of Havířov and Karviná is anothergreat advantage’, remarks Tobola.Stable heat priceThe price of heating is very much linkedto the price of raw materials, which canbe very difficult to predict. In addition,the availability and price of natural gasis linked to a number of political aspectswhich are currently changing very rapidly.The invaluable advantage of Veolia'ssolution is that it can adjust the fuel mixbased on the current situation so thatthe heat price is favourable and stablein the long term. ‘Thanks to the diversityof our fuel base, we can guaranteeprice stability for ecological heating inHavířov and Karviná while maintainingemployment in the region’, emphasisesTobola.Grant supportThe Ministry of the Environment hasalready confirmed the allocation ofgrants for the phasing out of coal inheating plants in Karviná, Frýdek-Místekand Kolín. Veolia Group will receivehundreds of millions of crowns from theModernisation Fund, which will coverpart of the costs for the constructionof new technologies. The objective ofthe support is to ensure the prioritisedand rapid transition of heating plants toclean energy sources.The fund offers EU Member States billionsof euros in investment to develop low-carbon technologies, modernise energysystems and improve energy efficiency.Veolia is the first company in Centraland Eastern Europe to be approved fora specific project from the fund.VEOLIAEcologizaon Will ReduceCO2Emissions in Havířovand Karviná by80%Veolia Energie is implemenngmodern smart soluons that willbring a signicant reduconin emissions to Havířov andKarviná over the next fouryears. They plan to replace coalwith biomass, gas and solidalternave fuels by 2026.Text a foto: Veolia Energie ČR, a.s.Studijní program, jenž vychoval 1000 podnikatelů po celém světě, nově na Slezské univerzitě
REGION76 ǀ POSITIV 1/2022Pane Šimku, kdy vznikla myšlenka vytvořit novýstudijní program Inovativní podnikání tady v Česku,konkrétně na Slezské univerzitě?Když jsme viděli, že je reálné, aby něco tak „novátor-ského“ mohlo projít akreditačním procesem, a takékdyž jsme zažili, jak studium finského konceptu TeamAcademy®mění studenty v týmové podnikatele. Na uni-verzitě již dlouhodobě řešíme, jak naše studium přiblížitvíce praxi, jak využívat moderní výukové metody a jaksprávně vzdělat mladé podnikavce, kteří nechtějí sedětv lavicích a poslouchat teorii na přednáškách. Tohle náshnalo k tomu, abychom získali akreditaci na 3letý baka-lářský studijní program Inovativní podnikání.V čem spočívá výjimečnost a progresivnost tohotoprogramu?Týmoví podnikatelé (jiné označení pro studenty) siv prvním ročníku zakládají reálný podnik – tzv. týmo-vou společnost, a pod touto právní entitou se pouštído různých podnikatelských projektů. Učí se děláním(podnikáním). Nechodí na semináře ani přednášky, alepraktikují tzv. týmové učení. Každý týden se 2x scházíspolečně s týmovými kouči na training sessions, kde sdílípoznatky a zkušenosti, společně reflektují a řeší týmovéa projektové záležitosti. Náhradou za teorii je robustníreading program, kdy každý týmový podnikatel musí za3 roky přečíst něco kolem 60 knih dle vlastního výbě-ru, s ohledem na potřeby v realizovaném podnikání čiseberozvoji. Klíčovým konceptem je důraz na převzetízodpovědnosti za vlastní vzdělávání a podnikání. Rukuv ruce s tím jde svoboda rozhodovat se o tom, do ja-kých týmů a projektů vstoupí, jaký nápad budou realizo-vat, v jaké oblasti se budou posouvat atd.Na nelehké podnikatelské cestě týmové podnikateleprovází týmoví koučové, kteří prošli ročním vzděláva-cím programem přímo od Finů. Týmoví koučové vytvářípodmínky, ale nikdy nevedou za ručičku a nepřebírajízodpovědnost.V průběhu studia si týmoví podnikatelé zpracovávajítzv. podnikatelské portfolio, které obhajují na zkouš-kách z jednotlivých předmětů. Žádné písemné testy senekonají, ale evaluuje se reálný rozvoj dovedností a do-sažené výsledky.Pro koho je studium vhodné?Pro všechny, kteří vidí, že podnikání by mohla být jednaz jejich možných budoucích cest. Také pro ty, kterýmnevyhovuje současný vzdělávací systém a očekávají odvysokoškolského studia něco jiného. Jestli se bude jed-nat o absolventy gymnázií, obchodních akademií neboodborných škol, je ve finále jedno.Jak se mohou zájemci přihlásit?Do 3. 5. máme otevřenou možnost podávání přihlá-šek do studia. Namísto testových přijímaček budouzájemci psát esej a proběhne skupinová práce.Všechny potřebné informace jsou na našem webuinovativnipodnikani.czPane Šimku, děkujeme Vám za rozhovor.Studijní program,jenž vychoval1000podnikatelůpo celém světě,nově na Slezské univerzitěStuden již v prvním ročníku studia zakládají vlastní společnost, které uzpůsobí celéstudium, stanou se týmovými podnikateli. Podporovat je nebudou vyučující, ale tzv. týmovíkoučové, kteří prošli speciálním mezinárodním tréninkem. Nejsou zde klasické zkoušky ani písemnétesty, přesto úspěšné absolvování studia přinese bakalářský tul a schopnost samostatně rozvíjetsebe a své podnikání po zbytek života.The Study Programme that Has Educated Thousands of Entrepreneurs Around the World Is Coming to Siles
REGIONPOSITIV 1/2022 ǀ 77Mr Šimek, when did the idea of creating a new studyprogramme in Innovative Entrepreneurship herein the Czech Republic, specifically at the SilesianUniversity, come about?It happened when we saw that it is realistic for somethingso ‘innovative’ to pass the accreditation process andalso when we experienced how studying the Finnishconcept of Team Academy®turns students into teamentrepreneurs. At the university, we have long been tryingto find out how to make our studies more practical, howto use modern teaching methods and how to properlyeducate young entrepreneurs who do not want to sit atdesks and listen to theory in lectures. This is what drove usto get accreditation for the three-year Bachelor's degreeprogramme in Innovative Entrepreneurship.How is this programme unique and progressive?In their first year, team entrepreneurs (another namefor students) set up a real business—a so-called teamcompany—and under this legal entity they work onvarious business projects. They learn by doing (business).They don't attend seminars or lectures but insteadpractice so-called team learning. They meet twice a weekwith team coaches for training sessions where theyshare knowledge and experience, reflect together andsolve team and project issues. The theory is substitutedby a robust reading programme, where each teamentrepreneur has to read around sixty books of their ownchoice over a period of three years, taking into accountthe needs of the business or self-development. The keyconcept is the emphasis on taking responsibility for one'sown learning and business. Hand in hand with this goesthe freedom to decide what teams and projects they willjoin, what ideas they will pursue, in which areas they willmove forward, etc.On the difficult entrepreneurial journey, the teamentrepreneurs are accompanied by team coaches whohave undergone a year-long training programme directlyfrom the Finns. Team coaches create the conditions butnever lead them by the hand or take responsibility.In the course of their studies, team entrepreneurs preparewhat is called an entrepreneurial portfolio, which theydefend in exams from individual subjects. There are nowritten exams, but the real development of abilities andachieved results are evaluated.Who is the study suitable for?This programme is designed for anyone who sees thatentrepreneurship could be one of their possible futurepaths. It is also for those who are not satisfied with thecurrent education system and expect something differentfrom university education.How to apply?Applications for the programme are open until 3 May.Instead of an admissions test, candidates will write an essayand there will be group work. You can find all the necessaryinformation at our website inovativnipodnikani.czMr Šimek, thank you for the interview.Text: redakceFoto:inovativni--podnikani.czThe Study Programme that Has EducatedThousands of Entrepreneurs Aroundthe World Is Coming to Silesian UniversityIn the rst year of their studies, students start their own company, to which they adapt their enrestudies and become team entrepreneurs. They will not be supported by teachers but by so-called 'teamcoaches' who have undergone special internaonal training. Instead of the usual oral or wrien exams,the successful compleon of your studies will yield a Bachelor's degree and the ability to independentlydevelop yourself and your business for the rest of your life.Naše hřiště je každý den jiné
REGION76 ǀ POSITIV 1/2022Naše hřištěje každý den jinéPříměstské hřiště, které láká obyvatele Havířova,Karviné, Orlové i Ostravy. Jubilejní desátý rok přinesl61 turnajů a akcí, vrcholem celé sezony byl pak veřejnýturnaj Lipiny Cup 2021. Golf resort Lipiny sází napříznivou cenovou poliku a jeho vedoucí, Pavel Malina,má za cíl ho každým rokem zvelebovat.Pane Malino, letos Váš resort slaví už deset let. Jakéto byly roky?Ano, nedávno jsme na zelené louce, a dovolím si říct golfune příliš přátelské lokalitě, otevírali příměstské hřiště a teďuž za sebou máme desátou sezonu. Golf Resort Lipinyleží vedle hlavní komunikace Ostrava–Karviná. Pamatujisi, jak po otevření zaznívaly z okolo jedoucích aut i spros-té nadávky na golfisty, kteří zrovna trénovali na drivingrange. Golf byl prostě v médiích vykreslován jako sportpro bohaté elity a místní lidé byli zpočátku k našemu hřiš-ti hodně skeptičtí. Slýchával jsem otázky typu „A kdo tamjako bude chodit? Zase jenom zbohatlíci a papaláši. Nagolf tady nikdo nemá peníze, je to drahý sport“, ale díkymajiteli hřiště jsme mohli od začátku nastavit příznivoucenovou politiku. Takovou, aby se tento sport stal dostup-ným, a to hlavně rodinám s dětmi.Můžete zmínit nějaké úspěchy, kterých dosáhli Vašigolfisté?Určitě u nás najdete mladé talentované golfisty, zmí-ním např. Matyáše Sliwku, dvojnásobného Mistra klu-bu, který s golfem začínal v prvních letech fungováníresortu v rámci úvodních lekcí golfu. Dalším velkýmtalentem je Vojta Mazurek, trojnásobný Mistr GolfClubu Lipiny.Jezdí k Vám také hráči z Polska nebo ze Slovenska?Hlavně hráči z Polska si k nám našli cestu. Ceny za golf jsouv Polsku úplně jinde a také tam nemají zdaleka tolik hřišť.Jsou změny vlivem těžby velké? Nebo je běžný hráčnepozná?Běžný hráč rozdíl nepozná, ale kdo ví, jak to bude vypa-dat za deset let. Třeba budeme devítku místo z kopcehrát do kopce.Prozraďte, na co všechno se letos v Golf ResortuLipiny můžeme těšit?Můžete se těšit na skvěle připravené hřiště, fajn zaměst-nance, veřejné a klubové turnaje a akce, ale třeba i nanové drivingové míčky.A co Vy a golf, zahrajete si rád? Jak dlouho už hrajetea jak se Vám na Vašem hřišti hraje?Já jsem začal s golfem v roce 2001 ve Spojených arab-ských emirátech, kde jsem dvanáct let působil jakoNaše hřiště je každý den jiné
REGIONPOSITIV 1/2022 ǀ 79tenisový trenér. Ten rok ale nebylo poútocích z 11. září moc práce, a tak jsemzačal s golfem, který jsem měl jako bene-fit v práci. S prací na golfovém hřišti jsempak pokračoval v USA a po návratu domůna Čeladné a nyní v Karviné. Golf hraji proradost a platí pro mě poučka „Bogey golf,dobrý golf“.Zmínil jste Spojené arabské emiráty.Co Vás do této země zavedlo?To by bylo asi na delší vyprávění, aleosud mne tam zavál v 19 letech v roce1994 a nakonec z toho bylo 12 let života.Dostal jsem 20 liber od rodičů na cestu,nebyly žádné bankovní karty, internet…Minuta telefonního hovoru domů stála120 Kč, zkrátka jiný svět. Pracoval jsemv různých klubech, po hotelích jako teni-sový trenér. Tehdy ještě Dubai byla tako-vá větší vesnice. Nebylo to vždy jednodu-ché, ale co tě nezabije, to tě posílí.Co všechno máte vlastně v Karviné nastarosti?Starám se o chod resortu, administrativu,marketing. A když třeba onemocní recepč-ní, tak sedím i na recepci nebo na sekačce.Učil jste tenis, pak jste se dal na golf.Dá se na obou sportech najít něcospolečného?Ano, ten švih je vlastně dost podobný. Mys-lím si, že tenista se rychle naučí i golf.Golf v Karviné oslavil deset let. Pokudbyste se měl podívat do budoucna, jakábude další desetiletka?Jsem optimista, takže skvělá!Pane Malino, děkujeme Vám za rozhovor.Pavel MalinaKe golfu přičichl v roce 2001.Zkušenosti sbíral ve Spojenýcharabských emirátech a USA, alenakonec zakotvil v Karviné. Mimojiné působil jako tenisový trenérnebo snowboardový instruktor.Our Course Is Diff erent Every Day
REGION78 ǀ POSITIV 1/2022Our Course Is Dierent Every DayA suburban playground that aracts inhabitants of Havířov, Karviná, Orlová and Ostrava.The jubilee tenth year brought sixty-one tournaments and events; the highlight of the whole seasonwas the public Lipiny Cup 2021 tournament. Lipiny Golf Resort is beng on a favourable pricingpolicy and its manager, Pavel Malina, wants to improve it every year.Time flies fast—this year your resort celebrates its tenthbirthday. What were these years like?Yes, we recently opened a suburban course ona greenfield and, I dare to say, not a very golf-friendlylocation, and now we have already had our tenth season.The Lipiny Golf Resort lies next to the main road betweenOstrava and Karviná. I remember that after the opening,there was a lot of swearing from the passing cars atthe golfers who were practising on the driving range.Golf was simply portrayed in the media as a sport forthe wealthy elite and locals were initially very scepticalabout our course. I used to hear questions like ‘Who isgoing to go there? Just the rich and privileged again’, butthanks to the owner we were able to set a favourablepricing policy from the start so the sport has becomeaccessible, especially to families with children.Can you mention some of the successes of your golfers?You will certainly find young talented golfers here, forexample, Matyáš Sliwka, a two-time Club Master, whostarted golf in the first years of the resort's operation as partof the introductory golf foundation. Another great talent isVojta Mazurek, three-time Master of the Lipiny Golf Club.Do players from Poland or Slovakia also come to you?It is particularly golfers from Poland who have found theirway to us. Golf prices in Poland are completely different andthey don't have nearly as many courses as we do.Are there any big changes caused by mining? Or doesthe average player not notice them?The average player does not recognize the difference, butwho knows what it will look like in ten years. Maybe we'llplay nine uphill instead of downhill.Can you tell us what we can look forward toat the Lipiny Golf Resort this year?You can look forward to a well-prepared course, nicestaff, public and club tournaments and events, and evennew driving balls.What about you and golf? Do you like to play? Howlong have you been playing and how do you enjoyplaying on your course?I started playing golf in 2001 in the United Arab Emirates,where I worked as a tennis coach for twelve years.But there wasn't much to do that year after the 9/11attacks, so I took up golf, as it was my work benefit.I continued my work on the golf course in the USA andafter returning home, in Čeladná, and now in Karviná.I play golf for fun and the saying, "Bogey golf, goodgolf" applies to me.You mentioned the United Arab Emirates. What tookyou to that country?That would probably be a longer story, but fate tookme there when I was nineteen years old in 1994 andit ended up being twelve years of my life. I got twentypounds from my parents for the trip, there were nobank cards, no internet. A minute phone call home cost120CZK, a totally different world. I worked in variousclubs, hotels, as a tennis coach. Back then Dubai wasjust a big village. It wasn't always easy, but what doesn'tkill you makes you stronger.What are you responsible for in Karviná?I take care of the administration of the resort,the marketing and, when the receptionist gets sick, I sitat the reception desk or on the mower.The golf course in Karviná celebrated ten years. If youwere to look into the future, what would the nextdecade look like?I'm an optimist, so it will be great!Mr Malina, thank you very much for the interview.Text: redakceFoto: archiv Golfresort LipinyPavel Malina rst encountered golf in 2001. He gainedexperience in the United Arab Emirates and the USA,but eventually landed in Karviná. Among other things,he worked as a tennis coach and snowboard instructor.MHFLJ 2022
REGIONPOSITIV 1/2022 ǀ 81Orlová je důstojným místem k životu
82 ǀ POSITIV 1/2022Orlová je důstojnýmmístem k životuOrlová, pohornické město s 28 síci obyvateli,čelí v posledním desele různým předsudkům,které se často objevují v médiích.Zda oprávněně, nechť čtenáři posoudí sami.Orlová má čtyři městské části, a to Lutyni, Porubu,Město a Lazy. Ještě do půlky minulého století se životodehrával v Městě a Lazech, vlivem poddolování je todnes úplně jinak. Ze staré Orlové zmizelo v důsledkuhornictví na tři tisíce staveb. Život se přesunul na sídlištědo Lutyně a Poruby, zbourané stavby nahradily nové.Kulturní dění se odehrává hlavně v zrekonstruovanémDomě kultury města Orlové, který loni oslavil 50 letexistence v centru Lutyně. „V multifunkčním sále pro-mítá Kino O, které pojme přes 360 diváků a je opat-řeno nejmodernější technologií pro digitální projekcea špičkovým zvukem,“ uvádí vedoucí kina Pavel Sikora.Očko ročně promítne na 300 projekcí a navštíví ho přes15 tisíc diváků.O filmy je zájem i v částečně zastřešeném letním kině,jež je spolu s lesoparkem nejoblíbenější sezónní des-tinací. Letňák je dějištěm mnoha akcí. Lidé si tu chodíposedět i kvůli letní zahrádce s výčepem, řeckým grilema dětským hřištěm.Kolébkou společenského života je Městská knihovnaOrlová, která loni slavila 100 let. „Všechna odděleníknihovny včetně informačního centra sídlí od roku 2005v moderní novostavbě v centru města a můžeme říci,že jde skutečně o knihovnou 21. století, která už dávnoneposkytuje jen služby spojené s knihami,“ říká ředitel-ka knihovny Iva Sušková.Vznik Městského sportovního klubu potvrzuje, že Or-lová je městem sportu. „Aktuálně sdružujeme 750 ak-tivních sportovců, což je nejvíc za pět let naší činnosti.Děti u nás hrají hokej, fotbal a baseball, věnují se atleticea branným sportům. Předškolákům nabízíme všestrannězaměřené sportovní školky,“ informuje ředitel MSK Or-lová Michal Kozák.Zájmové vzdělávání zprostředkovává v 70 kroužcícha kurzech Dům dětí a mládeže Orlová, který procházírekonstrukcí za bezmála 50 milionů korun. Vedle pra-videlné činnosti ročně připraví na 230 akcí a je nejvy-hledávanějším pořadatelem dětských táborů a pobytů,kterých ročně uspořádá asi 40.Chloubou Orlové je Relax centrum s vodním světema wellness částí za 26 milionů korun, která se lidem ote-vřela v roce 2019. Venkovní oázou klidu je lesopark, je-hož revitalizace probíhala tři roky. „Zahrnovala úpravurybníka u koliby, regeneraci zeleně, opravu chodníkůa osvětlení, obnovení studánky a pořízení mobiliáře,“upřesňuje místostarosta Miroslav Koláček. Lesopark na-bízí i velké lesní hřiště, dětskou naučnou stezku a ven-kovní posilovnu.Text:Andrea VargováFoto: Petr PoláčekOrlová is a Dignified Place to Live
POSITIV 1/2022 ǀ 83The town of Orlová has four districts:Lutyně, Poruba, Město and Lazy. Untilthe middle of the last century, life tookplace in the main town and Lazy, but dueto mining it is completely different today.Around 3,000 buildings disappeared fromold Orlová due to mining. Life moved tothe residential areas of Lutyně and Poruba;the demolished buildings were replaced bynew ones.Cultural events take place mainly inthe reconstructed Culture Centre of Orlová,which celebrated its fiftieth anniversary last yearin the centre of Lutyně. 'The multifunctionalhall is home to O Cinema, which canaccommodate more than 360 spectators andis equipped with the latest technology fordigital projection and state-of-the-art sound',says cinema manager Pavel Sikora. O Cinemashows 300 screenings a year and is visited byover 15,000 people.Films are also popular in the partially coveredopen-air cinema which, together withthe forest park, is the most popular seasonaldestination. The open-air cinema is a venuefor many events. People also come here to sitin the summer garden to enjoy a bar, a Greekgrill and a children's playground.The cradle of social life is the Orlová MunicipalLibrary, which celebrated its 100thanniversarylast year. 'All of the library departments, includingthe information centre, have been housed ina modern new building in the town centre since2005 and we can say that it is truly a 21stcenturylibrary that no longer provides services strictlyrelated to books', says library director Iva Sušková.The establishment of the Municipal SportsClub confirms that Orlová is a town of sport.‘We currently have 750 active athletes, whichis the most we’ve had in the five years we’vebeen active. Kids play hockey, football andbaseball with us; they also engage in athleticsand military sports. For preschoolers, we offerversatile sports kindergartens’, says MichalKozák, director of the Municipal Sports ClubOrlová.The Children and Youth Centre in Orlová,which is undergoing reconstruction at a costof nearly 50m CZK, offers seventy clubs andcourses. In addition to their regular activities,they prepare about 230 events a year andare the most popular organiser of children'scamps and trips, of which they organiseabout forty a year.The pride of Orlová is the Relax Centrewith a water world and wellness area worth26m CZK, which opened to the public in2019. It is an outdoor oasis of peace inthe forest park, the revitalization of whichtook three years. 'It included the adaptationof the pond by the cottage, the regenerationof the greenery, the repair of pavementsand lighting, the restoration of the well andthe acquisition of furniture', says Deputy MayorMiroslav Koláček. The forest park also offersa huge forest playground, an educational trailfor children and an outdoor gym.REGIONOrlová is a DigniedPlace to LiveOrlová, a town with mining history and 28,000 inhabitants,has faced various prejudices in the last decade, mainly in the media.Readers can judge for themselves whether this is jused.Slezské Hradčany, chlouba Orlové
84 ǀ POSITIV 1/2022Před staletími stála na návrší kaple, kterou roku 1466 na-hradil kostel. Koncem 19. století už kostel nestačil počtuvěřících, kterých s rozvojem těžby uhlí přibývalo, a takbyl 8. září 1903 položen základní kámen nové stavby.„K vysvěcení došlo 21. října 1906. Svědčí o tom i pamětnídeska v předsíni kostela. Nad vchodem je spojený znakbenediktinských klášterů v Praze-Břevnově a Broumově,s jejichž osudy byla spojena historie Orlové i zdejšíhokláštera a kostela,“ říká mluvčí Orlové Nataša Cibulková.U kostela je Zámecký park, založený s orlovským zám-kem v roce 1765. Lipová alej, která je jeho součástí, jenejkrásnější alejí kraje roku 2020. Kostel i park jsou za-stávkami na nové naučné stezce Zapomenutá Orlová,která připomíná místa, jež dříve bývala chloubou města.Text:Andrea VargováFoto:archiv města OrlováSlezskéHradčany,chlouba OrlovéVýraznou dominantou původního centra Orlové je římskokatolickýkostel Narození Panny Marie. Novogocká trojlodní stavba sedvěma věžemi je pro svou krásu, majestátnost a historickouhodnotu nazývána Slezskými Hradčany. Kostel je spolus přístupovým schodištěm osazeným sochami kulturní památkou.Silesian Hradčany, the Pride of Orlová
POSITIV 1/2022 ǀ 85Centuries ago, a chapel stood on thehill, which was replaced by a church in1466. At the end of the 19thcentury, thechurch was no longer sufficient for thenumber of believers, which had increasedwith the development of coal mining, sothe foundation stone of the new buildingwas laid on 8 September 1903.The consecration took place on 21 October1906. This is evidenced by a memorial plaquein the church hallway. 'Above the entrancethere is the emblem of the Benedictinemonasteries in Prague-Břevnov and Broumov,with whom the history of Orlová and the localmonastery and church was connected', saysOrlová spokesperson Nataša Cibulková.Next to the church is the Chateau Park,founded together with the Orlová Chateauin 1765. Its lime arbour was elected the mostbeautiful arbour of the region in 2020.Both the church and the park are stops onthe new educational trail 'Forgotten Orlová',which commemorates places that used to bethe pride of the town.Silesian Hradčany,the Pride of OrlováThe Roman Catholic Church of the Navity of the Virgin Mary isa signicant feature of the original centre of Orlová. The neo-Gothic,three-aisle building with two towers is called the Silesian Hradčany for itsbeauty, majesty and historical value. Together with the access staircasewith statues, the church is a part of the local cultural heritage.Havířov se transformace energetiky nebojí
REGION86 ǀ POSITIV 1/2022Havířov se transformaceenergekynebojíPrimátor statutárního města HavířovaIng. Josef Bělica, MBA:Ceny tepla se v celé republice výraznězvyšují. Jak Havířov zajistí, aby ceny teplapro obyvatele města rostly co nejméně?Nejen ekologie, ale též ceny tepla bylyjeden z důvodů, proč se město rozhodlozaložit společný podnik s ČEZ ESCO, kterýchystá alternativní projekt na dodávky teplapro občany i firmy v městských objektechza ekonomicky a ekologicky výhodnějšíchpodmínek. Už nechceme být odkázáni nanabídku jediného monopolního dodava-tele, ale v transparentní veřejné soutěži sizvolíme alternativu, která bude pro Havířova jeho obyvatele nejvýhodnější. Do roku2026 – kdy nám smlouva skončí – dodávkytepla pro obyvatele Havířova zajišťuje spo-lečnost Veolia. Do té doby společnost EN-VEZ navrhne pro Havířov systém vytápěnína míru, a tím vytvoří konkurenční prostře-dí pro veřejnou soutěž.Není vstup do podnikatelského prostředípro město riskantní?Riskantnější by bylo, kdybychom nedělalivůbec nic a spolehli se, že nám za pár letspadnou z nebe levné ceny energií. Podí-vejte se, co se děje teď v energetice v sou-vislosti s Ukrajinou. Ceny letí opět vzhůru.Nesmíme být pasivní. ENVEZ je společnýpodnik založený statutárním městem Ha-vířov a akciovou společností ČEZ ESCO.Obchodním předmětem činnosti jsouV létě loňského roku statutární město Havířov a společnost ČEZ ESCO založilyspolečný podnik, který městu pomůže s modernizací energeky. Prvním krokem budetransformace teplárenství v Havířově směrem od uhlí k ekologičtějším zdrojům. Cílemměsta je stabilizovat síť centrálního zásobování teplem, popisuje v rozhovoru primátorHavířova Ing. Josef Bělica, MBA, společně s generálním ředitelem společnos ČEZESCO Ing. Kamilem Čermákem.Ing. Josef Bělica, MBAPrimátor statutárníhoměsta HavířovaThe Mayor of the StatutoryTown of HavířovHavířov se transformace energetiky nebojí
REGIONPOSITIV 1/2022 ǀ 87zejména služby v oblasti teplárenství, toznamená výroba tepelné energie a takétakzvané zelené bezemisní projekty. V prv-ní fázi město do projektu nevloží více než20 milionů korun. Tato částka se skládáz akcionářského vkladu a podílu na pro-jekční fázi. Pokud se ukáže, že projekt neníekonomicky a ekologicky přínosný, můžez něj město kdykoliv s relativně nízkýmiztrátami vystoupit. Pro příklad, v případěneúspěchu projektu by ztráta města odpo-vídala přibližně částce, kterou letos investu-jeme do výměny elektroinstalace v jednézákladní škole. Naopak pokud se projektukáže jako životaschopný, městu a jehoobčanům se tento vklad mnohonásobnězhodnotí.Generální ředitel společnosti ČEZ ESCOIng. Kamil Čermák:Jak chce ENVEZ dosáhnout avizovanéhozlepšení životního prostředí?V dnešní složité situaci je těch alternativvíce. Nechceme nic uspěchat, takže jsmese rozhodli nejdřív pečlivě připravit proHavířov projekt na míru, jak by zdejší eko-logická energetika mohla vypadat. Musí býtekologická a zároveň efektivní a finančněvýhodná pro občany. Jednu z hlavních rolíby v něm měla hrát kogenerace, což je vel-mi účinná společná výroba elektřiny a tep-la. Malé kogenerační jednotky jsou ekolo-gičtější právě díky tomu, že mají účinnost90 %, takže nepotřebují tolik paliva, to jinéběžné zdroje nedokážou. Pro obyvatele,pro přírodu, pro celou společnost je to jed-noznačné plus. Výhody kogenerace už známnoho měst, kogenerační jednotky mámev 90 lokalitách po celé republice. Ale pro-jekt určitě nebude stát jenom na kogene-račních jednotkách. Chceme je kombinovats obnovitelnými zdroji, například tepelnýmičerpadly nebo fotovoltaickými elektrárnami.Pro životní prostředí bude důležité i to, že sevýroba tepla přesune blíže k místu spotřeby,odpadnou tepelné ztráty a my zajistíme tep-lo v podstatě na míru, přesně tolik, kolik hobudou lidé potřebovat.ENVEZ ale rozhodně nemá ambice jenv teplárenství. Počítáme s tím, že využijemeexperty ze společnosti ČEZ ESCO, která jelídrem na trhu energeticky úsporných pro-jektů, a nabídneme městu spolupráci nadalších ekologicky přínosných projektechv Havířově, které ozelení a zároveň zefektiv-ní provoz města, a tím Havířovu ušetří finan-ce na další zajímavé investice pro lidi.Jaký má společnost ENVEZ základníkapitál a jak se na něm podílíČEZ ESCO, resp. Havířov?Společnost ENVEZ má základní kapi-tál 9,5 milionu korun, ESCO má podíl51 procent a Havířov 49 procent. Rádbych ale řekl, že jde o rovnocenné part-nerství – celý projekt připravujeme sespolečným záměrem a vždycky se sna-žíme společně domluvit, jinak by to aninemělo cenu. V důležitých záležitostechse při hlasování musí shodnout 100 %všech akcionářů a nemůže se stát, že je-den přehlasuje druhého.Obdobný společný podnik jako v Havířověmáme například od roku 2018 v Prešověnebo v Nových Zámcích. Tam společněs městem zajišťujeme dodávky tepla pro23 000 domácností. O podobný modeluž projevila zájem i další města v Českérepublice – starostové si uvědomují, žezajištění ekologického a zároveň cenovědostupného tepla bude velký úkol a zvlád-nout ho může jen ten, kdo se na něj dobřepřipraví.Pane primátore a pane řediteli, děkujemeza rozhovor.Ing. Kamil ČermákGenerální ředitelspolečnosti ČEZ ESCOCEO of ČEZ ESCOThe Town of Havířov Is Not Afraid of Power Engineering Transformation
REGION88 ǀ POSITIV 1/2022The Town of HavířovIs Not Afraid ofPower EngineeringTransformaonLast summer, the Statutory Town of Havířov and ČEZESCO established a joint venture to help the townmodernize its energy sector. The rst step will bethe transformaon of the heang industry in Havířovfrom coal towards greener resources. The aim ofthe city is to stabilize the central heat supply network,describe Ing. Josef Bělica, MBA, the mayor of Havířov,and Ing. Kamil Čermák, CEO of ČEZ ESCO.The Mayor of the Statutory Town of HavířovIng. Josef Bělica, MBA:Heating prices have grown significantly in the wholerepublic. How will Havířov ensure that heating pricesfor the city's residents rise as little as possible?In addition to ecology, heating prices were one ofthe reasons why the city decided to establish a joint venturewith ČEZ ESCO, which is planning an alternative projectto supply heat to citizens and companies in city buildingsunder economically and environmentally more favorableconditions. We no longer want to be dependent onthe offer of a single monopoly supplier. We will choosethe alternative that will be the most advantageous forHavířov and its residents in a transparent public tender. Until2026—when the contract expires—heating for the residentsof Havířov is provided by Veolia. In the meantime, ENVEZwill design a tailor-made heating system for Havířov, thuscreating a competitive environment for the tender.Isn't entering the business environment riskyfor the city?Doing nothing and counting on cheap energy pricesfalling out of the sky in a few years would be more risky.Look at what is happening now in the energy sectorin relation to Ukraine. Prices are soaring again. Wecannot be passive. ENVEZ is a joint venture establishedby the Statutory Town of Havířov and ČEZ ESCO.The business activities are mainly services in the field ofheating, i.e. the production of thermal energy as well asso-called green emission-free projects. In the first stage,the city will not invest more than 20m CZK in the project.This amount consists of a shareholder contributionand a share of the design phase. If it turns out thatthe project is not economically and environmentallybeneficial, the city can withdraw from it at any time withrelatively low losses. For example, if the project were tofail, the city's loss would be approximately the amountwe are investing this year to replace the electricalwiring in one elementary school. On the other hand,if the project proves to be viable, this investment willbe returned to the city and its citizens many times over.CEO of ČEZ ESCO, Ing. Kamil Čermák:How will ENVEZ achieve the announcedenvironmental improvements?In this complicated situation, there are several alternatives.We don't want to rush anything, so we decided first tocarefully tailor a project for Havířov on how local greenenergy could look. It has to be ecological and effectiveand financially beneficial for the citizens at the same time.One of the main roles should be played by cogeneration,which is a very efficient joint production of electricity andheat. Small CHP units are more eco-friendly because theirefficiency is 90%, so they don't need as much fuel, whichother conventional sources can't do. This is a definiteadvantage for the inhabitants, for nature, for societyas a whole. The benefits of cogeneration are alreadyknown to many towns. We have cogeneration units inninety locations across the country. But the project willdefinitely not be based only on cogeneration units. Wewant to combine them with renewable resources such asheat pumps or photovoltaic power plants. What will alsobe important for the environment is that heat pro